Apache 207 – Morgen જર્મન ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– અમે બાળકો તરીકે પસાર થયેલા ગામ તરફ આંગળી ચીંધી
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– આજે હું બે વાર જોઈ રહ્યો છું, કારણ કે હું માનું છું કે મારું નામ ટેગ હવે ડોરબેલ પર છે
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– મોટી ગાડીઓ સૂઈ રહી છે, તેઓ વર્ષોથી મારા ગેરેજમાં છે
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– અને મમ્મી પૂછે છે: તે દિવસના પ્રકાશમાં બંદર પર તેના નાના છોકરા સાથે કેપ્પુસિનો ક્યારે લેવા જઈ રહી છે?

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– હું શહેરના દરેક બારમાં નશામાં હેંગ આઉટ કરું છું
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– હૃદય અને આશા સાથે, અને સાંભળો, જેમ કે દરેક કહે છે

„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “છોકરો, કાલે વિશે વિચારો,” પણ આજે શું?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– અમે યોજનાઓ બનાવીએ છીએ, પરંતુ અમે અહીંથી જીવંત બહાર નીકળી શકતા નથી
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “છોકરો, કાલે વિશે વિચારો” અમારી પાસેથી ઘણા સપના લીધા
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– પણ વરસાદમાં, આંસુ પણ ખુલતા નથી

Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– હું જે સ્યુટમાં સૂઉં છું તેની કિંમત રેડિસન ખાતે દર મહિને દસ હજાર યુરોથી ઓછી છે
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– અને પેનોરેમિક દૃશ્ય હોવા છતાં, મને લાગે છે કે હું આજે જેલમાં છું
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– તમે કેવી રીતે રિયલ એસ્ટેટ મેનેજ કરવા માનવામાં આવે છે, કારકિર્દી, કુટુંબ અને પ્રેમ સાથે?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– અને ફોન હજુ પણ રહે ક્યારેય, હું વિચાર ‘ કેટલાક ઓબ્સેસ્ડ સંદેશાઓ (આહ)
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– ટેબલ પર ઘણા બોટલ, અમે સરળતાથી એક ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ પ્રકાશ કરી શકે છે (આહ)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– હું કૃતજ્ઞતાપૂર્વક બધા ઓફરો ઇનકાર કર્યો હતો કે જેથી હું આજે મારા મિત્રો સાથે અહીં હોઈ શકે છે (આહ)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– સખત રીતે શીખ્યા કે અમારી સુંદર સ્મિત વેચાણ માટે નથી (આહ)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– અમને એક હજાર મીટર ઊંડા ભૂગર્ભમાં લૉક કરો, તમે અમને અમારા સપનામાંથી બધી રીતે સાંભળી શકો છો

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– હું શહેરના દરેક બારમાં નશામાં હેંગ આઉટ કરું છું
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– હૃદય અને આશા સાથે, અને સાંભળો, જેમ કે દરેક કહે છે

„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “છોકરો, કાલે વિશે વિચારો,” પણ આજે શું?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– અમે યોજનાઓ બનાવીએ છીએ, પરંતુ અમે અહીંથી જીવંત બહાર નીકળી શકતા નથી
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “છોકરો, કાલે વિશે વિચારો” અમારી પાસેથી ઘણા સપના લીધા
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– પણ વરસાદમાં, આંસુ પણ ખુલતા નથી

Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– હું શહેરના દરેક બારમાં નશામાં હેંગ આઉટ કરું છું
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– હૃદય અને આશા સાથે, અને સાંભળો, જેમ કે દરેક કહે છે
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– હું શહેરના દરેક બારમાં નશામાં હેંગ આઉટ કરું છું
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– હૃદય અને આશા સાથે, અને સાંભળો, જેમ કે દરેક કહે છે

„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “છોકરો, કાલે વિશે વિચારો “(ઉહ)
(Uh)
– (ઉહ)


Apache 207

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: