Home / GU / Felix Jaehn & Ray Dalton – Call It Love ગુજરાતી ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

Felix Jaehn & Ray Dalton – Call It Love ગુજરાતી ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

(Yeah)
– (હા)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે મને પાછા ગાઓ (હા)
Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?

Two hearts in a billion
– એક અબજમાં બે હૃદય
Wanna fall into ya
– યા માં પડવું જોઈએ
Make me wanna shout it out
– મને તે બહાર પોકાર કરવા માંગો છો બનાવો
Like a hallelujah
– હલેલુજાહની જેમ
‘Cause times like these
– આવા સમયે
Times like these don’t come and go
– આવા સમય આવે છે અને જાય છે
We’re two hearts in a billion
– અમે એક અબજમાં બે હૃદય છીએ
Singin’ hallelujah
– હેલેલુજાહનું ગીત

Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– આજે રાત્રે હવામાં કંઈક
Way up in the blaze of gold
– સોનાની ઝલક ઉપર
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– આજે રાત્રે હવામાં કંઈક
(Ooh, ooh-ooh)
– (ઓહ, ઓહ-ઓહ)
Say, “I feel it in the sky above
– કહો, ” મને તે ઉપરના આકાશમાં લાગે છે
And way down in the waves below”
– અને નીચે મોજા નીચે માર્ગ”
Hey, I feel it in the sky above
– ઉપર આકાશમાં

Why don’t we call it love? (Yeah)
– તેને પ્રેમ કેમ નથી કહેતો? (હા)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે મને પાછા ગાઓ (હા)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ? (હા)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે મને પાછા ગાઓ (હા)
Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?

Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?

Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?

No sleep, runnin’ on a dream
– ઊંઘ નથી, એક સ્વપ્ન પર દોડે છે
Down a golden coastline
– સોનેરી દરિયાકિનારો નીચે
You give me all I need
– મને જે જોઈએ તે બધું આપો
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– હું જેમ છું, “ઓહ, મારા, ઓહ, મારા”
‘Cause times like these
– આવા સમયે
Times like these don’t come and go
– આવા સમય આવે છે અને જાય છે
No sleep, runnin’ on a dream
– ઊંઘ નથી, એક સ્વપ્ન પર દોડે છે
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– હું જેમ છું, “ઓહ, મારા, ઓહ, મારા”

Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– આજે રાત્રે હવામાં કંઈક
Way up in the blaze of gold
– સોનાની ઝલક ઉપર
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– આજે રાત્રે હવામાં કંઈક
(Ooh, ooh-ooh)
– (ઓહ, ઓહ-ઓહ)
Say, “I feel it in the sky above
– કહો, ” મને તે ઉપરના આકાશમાં લાગે છે
And way down in the waves below”
– અને નીચે મોજા નીચે માર્ગ”
Hey, I feel it in the sky above
– ઉપર આકાશમાં

Why don’t we call it love? (Yeah)
– તેને પ્રેમ કેમ નથી કહેતો? (હા)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે મને પાછા ગાઓ (હા)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ? (હા)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે મને પાછા ગાઓ (હા)
Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?

Sing it back to me, sing it back to me now
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે તે મને પાછા ગાઓ
Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?
Sing it back to me, sing it back to me now
– તે મને પાછા ગાઓ, હવે તે મને પાછા ગાઓ
Why don’t we call it love, call it love?
– શા માટે આપણે તેને પ્રેમ કહીએ છીએ, તેને પ્રેમ કહીએ છીએ?


Felix Jaehn
Etiketlendi: