Paul Kalkbrenner – QUE CE SOIT CLAIR ફ્રેન્ચ ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

વિડિઓ ક્લિપ

ગીતો

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– તે સ્પષ્ટ થવા દો, હા, થોડું ઉન્મત્ત જેવું, મને તે ગમે છે
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– કાં તો ખૂબ સુંદર અથવા પૂરતું નથી, હા, પણ મને પરવા નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– તેથી અને તેથી આ કહ્યું, હા, પણ મને કોઈ ફરક પડતો નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– પછી ભલે તે બેલ્જિયન હોય, અમેરિકન હોય કે રોમાનિયન
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ભલે આપણો પ્રેમ માર્ગમાં આવે, થોડો ઉન્મત્ત જેવો, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– કાં તો ખૂબ સુંદર અથવા પૂરતું નથી, હા, પણ મને પરવા નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– તેથી અને તેથી આ કહ્યું, હા, પણ મને કોઈ ફરક પડતો નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– ભલે તે બેલ્જિયન હોય, અમેરિકન હોય કે રોમાનિયન, ભલે આપણો પ્રેમ માર્ગમાં આવે

Même si notre amour gêne
– જો અમારો પ્રેમ
Un peu comme un fou, j’l’aime
– થોડું પાગલ, મને તે ગમે છે

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– તે સ્પષ્ટ થવા દો, હા, થોડું ઉન્મત્ત જેવું, મને તે ગમે છે
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– કાં તો ખૂબ સુંદર અથવા પૂરતું નથી, હા, પણ મને પરવા નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– તેથી અને તેથી આ કહ્યું, હા, પણ મને કોઈ ફરક પડતો નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– પછી ભલે તે બેલ્જિયન હોય, અમેરિકન હોય કે રોમાનિયન
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ભલે આપણો પ્રેમ માર્ગમાં આવે, થોડો ઉન્મત્ત જેવો, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– કાં તો ખૂબ સુંદર અથવા પૂરતું નથી, હા, પણ મને પરવા નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– તેથી અને તેથી આ કહ્યું, હા, પણ મને કોઈ ફરક પડતો નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– પછી ભલે તે બેલ્જિયન હોય, અમેરિકન હોય કે રોમાનિયન
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– ભલે આપણો પ્રેમ માર્ગમાં આવે, થોડો ઉન્મત્ત જેવો, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– કાં તો ખૂબ સુંદર અથવા પૂરતું નથી, હા, પણ મને પરવા નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– તેથી અને તેથી આ કહ્યું, હા, પણ મને કોઈ ફરક પડતો નથી, હું તેને પ્રેમ કરું છું
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– ભલે તે બેલ્જિયન હોય, અમેરિકન હોય કે રોમાનિયન, ભલે આપણો પ્રેમ માર્ગમાં આવે


Paul Kalkbrenner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: