વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Ich steige hoch, ganz tief ins Firmament
– હું ઊંચો છું, આકાશમાં ખૂબ ઊંડો છું
Die Zeit vergeht, doch meine Zeit verbrennt
– સમય પસાર થાય છે, પરંતુ મારો સમય બળી જાય છે
Die Flügel schwer, schwer wie Blei
– પાંખો ભારે, લીડ તરીકે ભારે
Im Schattenreich der Dunkelheit
– અંધકારના છાયાના ક્ષેત્રમાં
Hoffnungslos in Zuversicht
– નિરાશાજનક આત્મવિશ્વાસ
Und die Engel singen nur für mich
– અને દૂતો ફક્ત મારા માટે જ ગાય છે
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– જ્યારે સૂર્ય વાદળો દ્વારા તોડે છે
Wenn wir weinen, uns vereinen
– જ્યારે આપણે રડીએ છીએ, એક થવું
Doch die Schatten holen mich zurück
– પરંતુ પડછાયાઓ મને પાછા લઈ જાય છે
Ein letzter Atemzug, der Blick ins Nichts
– છેલ્લા શ્વાસ, કશું જ નહીં
Kein Zurück, Erinnerung zerbricht
– પાછા વળવું નહીં, યાદશક્તિ તૂટી જાય છે
Die Seele krank, der Hoden schreit
– આત્મા બીમાર છે, અંડકોષ ચીસો પાડે છે
Die Hoffnung stirbt in Einsamkeit
– આશા એકલતામાં મૃત્યુ પામે છે
Hoffnungslos in Zuversicht
– નિરાશાજનક આત્મવિશ્વાસ
Und die Engel singen nur für mich
– અને દૂતો ફક્ત મારા માટે જ ગાય છે
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– જ્યારે સૂર્ય વાદળો દ્વારા તોડે છે
Wenn wir weinen, uns vereinen
– જ્યારે આપણે રડીએ છીએ, એક થવું
Doch die Schatten holen mich zurück
– પરંતુ પડછાયાઓ મને પાછા લઈ જાય છે
Wenn die Glut mein Fleisch umgarnt
– જ્યારે અંગો મારા માંસને ફસાવે છે
Neues Glück den Hass umarmt
– નવી ખુશી નફરતને સ્વીકારે છે
Wenn wir weinen, uns vereinen
– જ્યારે આપણે રડીએ છીએ, એક થવું
Doch die Schatten holen mich zurück
– પરંતુ પડછાયાઓ મને પાછા લઈ જાય છે
Und die Engel singen nur für mich
– અને દૂતો ફક્ત મારા માટે જ ગાય છે
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– જ્યારે સૂર્ય વાદળો દ્વારા તોડે છે
Wenn wir weinen, uns vereinen
– જ્યારે આપણે રડીએ છીએ, એક થવું
Doch im Himmel ist kein Platz für mich
– સ્વર્ગમાં મારા માટે કોઈ સ્થાન નથી
