Ashe – Moral of the Story אנגלית מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

So I never really knew you
– אז אף פעם לא באמת הכרתי אותך
God, I really tried to
– אלוהים, באמת ניסיתי
Blindsided, addicted
– עיוור, מכור
Thought we could really do this
– חשבתי שאנחנו באמת יכולים לעשות את זה
But really, I was foolish
– אבל באמת, הייתי טיפש
Hindsight, it’s obvious
– בדיעבד, זה ברור

Talking with my lawyer
– מדבר עם עורך הדין שלי
She said, “Where’d you find this guy?”
– היא אמרה, ” איפה מצאת את הבחור הזה?”
I said, “Young people fall in love
– אמרתי, ” צעירים מתאהבים
With the wrong people sometimes”
– עם האנשים הלא נכונים לפעמים”

Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
You can think that you’re in love
– אתה יכול לחשוב שאתה מאוהב
When you’re really just in pain
– כאשר אתה באמת רק בכאב
Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
In the end, it’s better for me
– בסופו של דבר, זה יותר טוב בשבילי
That’s the moral of the story, babe
– זה מוסר ההשכל של הסיפור, מותק

(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)

It’s funny how a memory
– זה מצחיק איך זיכרון
Turns into a bad dream
– הופך לחלום רע
When running wild turns volatile
– כאשר משתולל הופך תנודתי
Remember how we painted our house
– זכור איך ציירנו את הבית שלנו
Just like my grandparents did
– בדיוק כמו שסבא וסבתא שלי עשו
So romantic, but we fought the whole time
– כל כך רומנטי, אבל נלחמנו כל הזמן
Should’ve seen the signs, yeah
– הייתי צריך לראות את הסימנים, כן

Talking with my mother
– מדבר עם אמא שלי
She said, “Where’d you find this guy?”
– היא אמרה, ” איפה מצאת את הבחור הזה?”
Said, “Some people fall in love
– אמר, ” יש אנשים שמתאהבים
With the wrong people sometimes”
– עם האנשים הלא נכונים לפעמים”

Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
You can think that you’re in love
– אתה יכול לחשוב שאתה מאוהב
When you’re really just in pain
– כאשר אתה באמת רק בכאב
Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
In the end, it’s better for me
– בסופו של דבר, זה יותר טוב בשבילי
That’s the moral of the story, babe
– זה מוסר ההשכל של הסיפור, מותק

(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)

They say it’s better to have loved and lost
– הם אומרים שעדיף לאהוב ולאבד
Than never to have loved at all
– מאשר לא לאהוב בכלל
That could be a load of shit
– זה יכול להיות עומס של חרא
But I just need to tell you all
– אבל אני רק צריך לספר לכולכם

Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
You can think that you’re in love
– אתה יכול לחשוב שאתה מאוהב
When you’re really just engaged
– כשאתה באמת רק מאורס
Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
In the end, it’s better for me
– בסופו של דבר, זה יותר טוב בשבילי
That’s the moral of the story
– זה מוסר ההשכל של הסיפור
Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
You can think that you’re in love
– אתה יכול לחשוב שאתה מאוהב
When you’re really just in pain
– כאשר אתה באמת רק בכאב
Some mistakes get made
– כמה טעויות נעשות
That’s alright, that’s okay
– זה בסדר, זה בסדר
In the end, it’s better for me
– בסופו של דבר, זה יותר טוב בשבילי
That’s the moral of the story, babe
– זה מוסר ההשכל של הסיפור, מותק

(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)
(Oh-oh, oh-oh)
– (הו-הו, הו-הו)


Ashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: