וידאו קליפ
מילים
Глэмы-Глэмы-Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– גלמים-גלמים — גלמים-גלמים-דודים מזאפאקי, מסתירים את הפאנצ ‘ י בכובע כפול
Глэмы — дяди мазафаки, мазафаки, маза—
– גלמים דודים מזאפאקי, מזאפאקי, מאזה—
Hey-hey-hey-hey!
– Hey-hey-hey-hey!
Turn up
– Turn up
Глэмы могут так прям ёбнуть
– גלאם יכול כל כך ישר לעזאזל
Взрыв мозга
– פיצוץ מוח
О мой—, о мой Бог
– אוי, אלוהים.
Е-е, а, о
– אה, אה, אה.
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки (Из тачки)
– חנות מוארכת. יד בולטת מהמריצה (מהמריצה)
Нал на пассажирском, и на заднем ещё пачки (Пачки)
– נאל על הנוסע, ועל הגב עוד חבילות (חבילות)
Да, мы едем дальше (Пр-р); хочу больше, однозначно
– כן, אנחנו הולכים רחוק יותר (Pr-r); אני רוצה יותר, בהחלט
Не волнует ваще ничё, кроме сиять ярче (Ха, ха, ха, ха)
– לא אכפת לך יותר מאשר לזרוח בהיר יותר (חה, חה, חה, חה)
Сам себе начальник (Чё?); плеснул **** в чайник
– הבוס שלו (מה?); התיז * * * * לתוך הקומקום
Да, я рэпа чадо: нет пощады
– כן, אני ראפ צ ‘ אדו: אין רחמים
Фладда рядом — нахуй стадо
– Fladda הבא-זין עדר
Да, я слышал оппов опусы, и дыбом встали волосы (Вэ)
– כן, שמעתי אופוס אופוס, והשיער עמד בקצה (Ve)
Ты слышишь наши возгласы: дерьмо качает полностью
– אתה שומע את הצעקות שלנו: חרא מתנדנד לגמרי
Окей, я нажал на play, и что ты скажешь мне теперь?
– אוקיי, לחצתי על play, ומה אתה אומר לי עכשיו?
Бас зашёл в хату, выбил дверь
– באס נכנס לבקתה, דפק את הדלת
Фладд апал стату, трахал фей
– Fludd apal פסל, זיין על ידי פיות
Мой звук гремит из плоскостей
– הצליל שלי מקשקש ממטוסים
Я стелю свежую постель
– אני מניח מיטה חדשה
Приятно пиздец, вещаю — истец
– נחמד דפוק שידור-התובע
Да, я из тех, на мне доспех
– כן, אני מהסוג שלובש שריון
Не переживай: мы только начали (Начали)
– אל תדאג: רק התחלנו (התחלנו)
Трясёт-трясёт окна в тачке, громко лупят басики (Басики)
– רועד-מנענע חלונות במריצה, דופק בקול רם בסיקי (בסיקי)
Смотрю на свои часики, потом пью из стаканчика
– אני מסתכל על השעון שלי, ואז אני שותה מכוס
Что в вашем чемоданчике? Да, он наполнен панчами
– מה יש במזוודה שלך? כן, הוא מלא בפאנצ ‘ ים
О мой бог, это грязные дела
– אלוהים אדירים, אלה מעשים מלוכלכים
Охуела даже мать, когда меня родила
– לעזאזל אפילו אמא כשילדתי
И зубы стиснув на пролом пру, друг предан делу до гроба
– והשיניים חרקו על פרו שבור, חבר מחויב עד הארון
У оппов флоу со стока: око Бога, GLAM GO — глобал
– יש אופס זרימה מניקוז: עין האל, גלאם גו-גלובל
Действовать, bruh
– לפעול, bruh
Нужно быстро действовать, ага
– צריך לפעול מהר, כן.
Иду ва-банк, бля
– הולך על הכל
Свой навар придётся забрать, забрать
– אתה צריך לקחת את הזבל שלך, לקחת אותו
Всё честно, братья, я не умею проигрывать (Ага)
– הכל הוגן, אחים, אני לא יודע להפסיד (כן)
Есть что сказать, но я предпочту действовать (Ага)
– יש מה לומר, אבל אני מעדיף לפעול (כן)
Включай смекалку, иначе нет толка
– הפעל את השכל, אחרת אין טעם
При виде мигалок вживляются в толпы
– כשהם נראים מהבהבים, הם משתילים את עצמם בקהל.
Отложим на полку все правила, догмы (Я, я)
– שים את כל הכללים, הדוגמות (אני, אני)על המדף
Им ставят печать — их разум умолк
– הם מקבלים חותם-המוח שלהם שותק
Я буду кричать, я буду бить в гонг
– אני אצעק, אני אכה בגונג
Не вредно мечтать — в пизду их шаблоны
– לא מזיק לחלום-הכוס שלהם דפוסים
В пизду их печати — на шаг вперёд
– לתוך הכוס שלהם הדפסה-צעד אחד קדימה
Я стала законом, я стала иконой (М-м)
– הפכתי לחוק, הפכתי לאייקון (מממ)
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки
– חנות מוארכת. יד בולטת מהמכונית
При себе храню тузы одной и той же масти
– אני שומר לעצמי אסים מאותה חליפה
Заряжаю карабин — плюс пять очков к удаче
– טוען קרבין-פלוס חמש נקודות למזל
Тати Tekis дарит стиль, пока любимый панчит
– טאטי Tekis נותן סגנון בזמן האהוב פנצ ‘ יט
Удлинённый магазин, два в одном — армянин, грузин
– חנות מוארכת, שניים באחד-ארמני, גרוזיני
GLAM GO, мы хаслим на Руси
– GLAM GO, אנחנו שמים ברוסיה
Намотай свэгу на усы, отбоя нет от цып
– סובב את הסוואג על השפם, אין הפסקה מהבחורות
Зацени басы, сын, мы отцы
– תראה את הבס, בן, אנחנו אבות
На теле сучки надписи: я не читал, но был вблизи
– על גופה של הכלבה כתוב: לא קראתי, אבל הייתי קרוב
Эй, GLAM GO не NSYNC
– היי, GLAM GO לא NSYNC
Дам огня, вези бензин
– תן אש, תביא דלק
Тафгай на лимузине
– טאפגאי בלימוזינה
Низкий флекс, торчат трусы
– נמוך להגמיש, לתקוע את התחתונים
Эй, бэй дала мозги (Е)
– היי, ביי נתנה את המוח (ה)
Трёхочковые броски (Е)
– זריקות שלוש נקודות (ה)
Джинсы ниже — выше скилл (Е)
– ג ‘ ינס מתחת — מעל מיומנות (ה)
Не был простым — не дам остыть
– לא היה פשוט-לא אתן להתקרר
Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– גלמים-גלמים-דודים מזאפאקי, מסתירים את הפאנצ ‘ י בקאפ כפול
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-эй)
– גלמים-דודים מזאפאקי, מסתירים את הפאנצ ‘ י בכובע כפול (טו-היי)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– גלמים-דודי מזאפאקי, מסתירים את הפאנצ ‘ י בכובע כפול (טו-טו)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– גלמים-דודי מזאפאקי, מסתירים את הפאנצ ‘ י בכובע כפול (טו-טו)
У-у-у-у!
– וואו!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO!
