Auli’i Cravalho – Beyond अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

I know these stars above the ocean
– मैं समुद्र के ऊपर इन सितारों को जानता हूं
Now new skies call me by name
– अब नया आसमान मुझे नाम से पुकारता है
And suddenly, nothing feels the same
– और अचानक, कुछ भी ऐसा नहीं लगता है
I know the path that must be chosen
– मुझे वह रास्ता पता है जिसे चुना जाना चाहिए
But this is bigger than before
– लेकिन यह पहले से बड़ा है
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– हवाएं बदल गई हैं, ज्वार मुझे किनारे से बहुत दूर कर देते हैं

What waits for me
– क्या मेरे लिए इंतजार कर रहा है
Forever far from home
– हमेशा के लिए घर से दूर
From everything
– सब कुछ से
And everyone I’ve ever known?
– और हर कोई जिसे मैंने कभी जाना है?

What lies beyond
– क्या परे है
Under skies I’ve never seen?
– आसमान के नीचे मैंने कभी नहीं देखा?
Will I lose myself between
– क्या मैं अपने आप को बीच में खो दूंगा
My home and what’s unknown?
– मेरा घर और क्या अज्ञात है?
If I go beyond
– अगर मैं परे जाता हूं
Leaving all I love behind
– सभी मैं प्यार के पीछे छोड़ने
With the future of our people still to find
– हमारे लोगों के भविष्य के साथ अभी भी खोजने के लिए
Can I go beyond?
– क्या मैं परे जा सकता हूं?

There is destiny in motion
– गति में भाग्य है
And it’s only just begun
– और यह केवल अभी शुरू हुआ है
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– अब क्या इस जीवन में मैंने इतनी मेहनत की है कि पूर्ववत हो जाऊं?

They’re calling me
– वे मुझे बुला रहे हैं
I must reply
– मुझे जवाब देना चाहिए
But if I leave
– लेकिन अगर मैं छोड़ देता हूं
How could I ever say goodbye?
– मैं कभी अलविदा कैसे कह सकता था?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– क्या परे है (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– विशाल, अज्ञात समुद्र पर? (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– क्या मैं खुद को खो दूंगा (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– वह सब जो हम यहीं जानते हैं (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– वहाँ से परे क्या है? (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– सभी को पीछे छोड़ते हुए मैं प्यार करता हूँ (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– हमारे लोगों के भविष्य के साथ अभी भी खोजने के लिए (ई माफई वह माफई ई)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई) क्या मैं परे जा सकता हूँ?

If I’m not here to hold her hand
– अगर मैं यहाँ उसका हाथ पकड़ने के लिए नहीं हूँ
Will she grow to understand?
– क्या वह समझने के लिए बढ़ेगी?

I’ll always be right beside you
– मैं हमेशा आपके बगल में सही रहूंगा
But, perhaps, you’re meant for more
– लेकिन, शायद, आप अधिक के लिए हैं

I can’t see where your story leads
– मैं नहीं देख सकता कि आपकी कहानी कहाँ जाती है
But we never stop choosing who we are
– लेकिन हम कभी भी यह चुनना बंद नहीं करते कि हम कौन हैं

I’ll go beyond
– मैं परे जाऊंगा
And although I don’t know when
– पता नहीं कब
I will reach these sands again
– मैं फिर से इन रेत तक पहुंचूंगा
‘Cause I know who I am
– क्योंकि मैं जानता हूँ कि मैं कौन हूँ

I am Moana (E mafai he mafai e)
– मैं मोआना हूँ (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– भूमि और समुद्र की (ओलो एके एके)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– और मैं वादा करता हूं कि मैं हमेशा कौन रहूंगा (ई माफ़ाई वह माफ़ाई ई, एके एके)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– मुझे जाना चाहिए, मैं जाऊंगा, फिर हमें पता चल जाएगा (फकामलोही, तालिटोनुगा, ते नोफोगा)
What lies beyond
– क्या परे है


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: