Mora – MIL VIDAS स्पेनिश गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Hay algo en ti, bebé
– तेरे बारे में कुछ है बेबी
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– पता नहीं ये क्या है, लेकिन फिर से मुझे धोखा दे रहा है
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– मुझे लग रहा था, बेबी, कि एक दिन मैं तुम्हें लेने वाला था
Aunque parezca que estoy exagerando
– भले ही ऐसा लगे कि मैं अतिशयोक्ति कर रहा हूं

Yo quiero mil vidas contigo
– मैं तुम्हारे साथ एक हजार जीवन चाहता हूं
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– चाँद मुझे तुम्हारे बारे में बताता है जब भी मैं इसे देखता हूं, ओह-ओह
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– मैं अर्थ के बिना जी रहा था, लेकिन यह है कि ‘छोटी आंखें मुझे कारण दे रही हैं

Para volver a llamarte
– आपको वापस बुलाने के लिए
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– हर बार जब आप जाते हैं’, शांति आपके साथ जाती है
Bebo pa’ no pensarte, eh
– मैं तुम्हारे बारे में नहीं सोचने के लिए पीता हूं, एह
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– और नशे में मैं तुम्हें और अधिक याद आती है, मैं अब पा ‘ दूसरों हूँ

A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– अलविदा कहने के लिए, मैंने कहा कि आप बाद में देखें
Tú me quitaste lo de mujeriego
– तुमने मुझसे महिला की बात छीन ली
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– ‘आपको कितना प्यारा नहीं देखना है, उन्हें अंधा होना होगा’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– और उस शरीर के लिए, माँ, मैं के लिए खेल रहा हूँ
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– आप शीर्ष एक सौ नहीं हैं, माँ आप शीर्ष दस हैं
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– जो भी आप पूछते हैं, है, है
Tú no tienes compe
– आपके पास कोई प्रतिस्पर्धा नहीं है
Que no le tiren, que no le ronquen
– उसे मत फेंको, खर्राटे मत लो
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– क्योंकि आप विशेष हैं, असंभव नहीं देखना
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– आपको प्यार करना इतना आसान है और भूलना इतना कठिन है
Esto que siento no es normal
– मुझे लगता है कि यह बात सामान्य नहीं है
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– आपको असली मिल गया, कि एक डाकू प्यार में पड़ सकता है
No sé tú, pero
– मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता, लेकिन

Yo quiero mil vidas contigo
– मैं तुम्हारे साथ एक हजार जीवन चाहता हूं
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– जब भी मैं इसे देखता हूं तो चंद्रमा मुझे आपके बारे में बताता है (ओह-ओह)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– मैं बिना मतलब के जी रहा था, लेकिन वे छोटी आंखें ‘मुझे कारण दे रही हैं’

Pa’ volver a llamarte
– आपको वापस बुलाने के लिए
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– हर बार जब आप जाते हैं’, शांति आपके साथ जाती है
Bebo pa’ no pensarte, ey
– मैं पीता हूं इसलिए मैं तुम्हारे बारे में नहीं सोचूंगा, अरे
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– नशे में मुझे तुम्हारी ज्यादा याद आती है, मैं अब दूसरों के लिए नहीं हूं, आह-आह

Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– मैं अब राक्षसों को नहीं देख रहा हूं, अब आपके लिए मैं लूस देखता हूं’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– मेरे पास पहले से ही सब कुछ है, मुझे मौन होने की जरूरत है’
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– मैंने सड़क से बात की, मैंने उसे फिर से ‘क्रॉस’ नहीं करने के लिए कहा
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– कि मैं उस तक पहुँचता हूँ जहाँ भी, मैं सीमा पार करता हूँ
Por ti cojo cien autobuse’
– आपके लिए मैं सौ बस लेता हूं’
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– जब तक मेरे जीवन के बाकी हिस्सों के लिए आप इंजन हैं जो मुझे ड्राइव करते हैं
Quiero dormir contigo acurruca’o
– मैं तुम्हारे साथ सोना चाहता हूं स्नोगल ‘ ओ
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– और भोर में पैंटी पा ‘ ला ‘ ला
Mi corazón lo tenía encerra’o
– मेरे दिल ने इसे बंद कर दिया था
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– लेकिन आप आए और कांडा को तोड़ दिया
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– माँ, तुम और मैं कनेक्ट कर रहे हैं ‘ ओ
De solo mirarme estoy eriza’o
– बस मुझे देखकर मैं ‘ओ’
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– उस छोटे से शरीर को उद्धृत किया गया है, ‘ता उद्धरण’ ओ

Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– क्या कोई आपको अल लाओ को नहीं रोकता है, इसलिए वे आपसे ईर्ष्या करते हैं
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– क्योंकि वे चाहते हैं कि वे आप थे, मैं बाइबल से अधिक आप पर विश्वास करता हूं
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– जानिए क्या है विकिपीडिया पर
Pero sigue perdida
– लेकिन वह अभी भी खो गई है

Y yo quiero mil vidas contigo
– और मैं तुम्हारे साथ एक हजार जीवन चाहता हूं
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– चाँद मुझे तुम्हारे बारे में बताता है जब भी मैं इसे देखता हूं, ओह-ओह
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– मैं अर्थ के बिना रह रहा था, लेकिन वह ‘छोटी आँखें मुझे कारण दे रही हैं’

Pa’ volver a llamarte
– आपको वापस बुलाने के लिए
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– हर बार जब आप जाते हैं’, शांति आपके साथ जाती है
Bebo pa’ no pensarte, ey
– मैं पीता हूं इसलिए मैं तुम्हारे बारे में नहीं सोचूंगा, अरे
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– नशे में मुझे तुम्हारी ज्यादा याद आती है, मैं अब दूसरों के लिए नहीं हूं, आह-आह

Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– एक हजार जीवन ‘तुम्हारे साथ, एक हजार जीवन’ तुम्हारे साथ
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– एक हजार जीवन ‘तुम्हारे साथ, एक हजार जीवन’ तुम्हारे साथ
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– एक हजार जीवन ‘तुम्हारे साथ, एक हजार जीवन’ तुम्हारे साथ
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– एक हजार जीवन ‘तुम्हारे साथ, एक हजार जीवन’ तुम्हारे साथ


Mora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: