R. City – Locked Away (feat. Adam Levine) अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

If I got locked away
– अगर मैं बंद हो गया
And we lost it all today
– और हमने आज यह सब खो दिया
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
If I showed you my flaws
– अगर मैंने आपको अपनी खामियां दिखाईं
If I couldn’t be strong
– अगर मैं मजबूत नहीं हो सकता
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
Right about now
– अभी के बारे में

If a judge for-life me, would you stay by my side?
– अगर एक जज मेरे लिए जीवन जीते हैं, तो क्या आप मेरी तरफ से रहेंगे?
Or is you gonna say goodbye?
– या आप अलविदा कहने वाले हैं?
Can you tell me right now?
– क्या आप मुझे अभी बता सकते हैं?
If I couldn’t buy you the fancy things in life
– अगर मैं आपको जीवन में फैंसी चीजें नहीं खरीद सकता
Shawty, would it be alright?
– शॉटी, क्या यह ठीक होगा?
Come and show me that you’re down (uh-huh)
– आओ और मुझे दिखाओ कि तुम नीचे हो (उह-हुह)

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– अब मुझे बताओ, क्या तुम सच में मेरे लिए सवारी करोगे? (क्या आप वास्तव में मेरे लिए सवारी करेंगे?)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– बेबी, मुझे बताओ, क्या तुम मेरे लिए मरोगे? (मुझे बताओ, क्या तुम मेरे लिए मरोगे?)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– क्या आप अपना पूरा जीवन मेरे साथ बिताएंगे? (वासुप?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh, uh-huh)
– क्या आप हमेशा मुझे नीचे रखने के लिए वहां होंगे? (उह-हुह, उह-हुह)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– मुझे बताओ, क्या तुम सच में मेरे लिए रोओगे? (क्या तुम सच में मेरे लिए रोओगे?)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– बेबी, मुझसे झूठ मत बोलो (बेबी, मुझसे झूठ मत बोलो)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– अगर मेरे पास कुछ भी नहीं था (वासुप?)
I wanna know, would you stick around?
– मुझे पता है, क्या आप चारों ओर रहेंगे?

If I got locked away
– अगर मैं बंद हो गया
And we lost it all today
– और हमने आज यह सब खो दिया
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
If I showed you my flaws
– अगर मैंने आपको अपनी खामियां दिखाईं
If I couldn’t be strong
– अगर मैं मजबूत नहीं हो सकता
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?

Skiddly dong, dong, dong, dang
– भयंकर चुदाई, योनि, मुखमैथुन, वयस्क, किशोरी
All I want is somebody real who don’t need much
– मैं बस इतना चाहता हूं कि कोई वास्तविक हो जिसे ज्यादा जरूरत न हो
A gyal I know that I can trust
– एक ग्याल मुझे पता है कि मैं भरोसा कर सकता हूं
To be here when money low (low, low, low, low)
– यहाँ होने के लिए जब पैसा कम (कम, कम, कम, कम)
If I did not have nothing else to give but love
– अगर मेरे पास प्यार के अलावा और कुछ नहीं था
Would that even be enough? (Tell me, tell me, tell me)
– क्या यह भी पर्याप्त होगा? (मुझे बताओ, मुझे बताओ, मुझे बताओ)
Gyal, me need fi know (uh-huh)
– ग्याल, मुझे फाई की जरूरत है (उह-हुह)

Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– अब मुझे बताओ, क्या तुम सच में मेरे लिए सवारी करोगे? (क्या आप वास्तव में मेरे लिए सवारी करेंगे?)
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– बेबी, मुझे बताओ, क्या तुम मेरे लिए मरोगे? (मुझे बताओ, क्या तुम मेरे लिए मरोगे?)
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– क्या आप अपना पूरा जीवन मेरे साथ बिताएंगे? (वासुप?)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh)
– क्या आप हमेशा मुझे नीचे रखने के लिए वहां होंगे? (उह-हुह)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– मुझे बताओ, क्या तुम सच में मेरे लिए रोओगे? (क्या तुम सच में मेरे लिए रोओगे?)
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– बेबी, मुझसे झूठ मत बोलो (बेबी, मुझसे झूठ मत बोलो)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– अगर मेरे पास कुछ भी नहीं था (वासुप?)
I wanna know, would you stick around?
– मुझे पता है, क्या आप चारों ओर रहेंगे?

If I got locked away
– अगर मैं बंद हो गया
And we lost it all today
– और हमने आज यह सब खो दिया
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
If I showed you my flaws
– अगर मैंने आपको अपनी खामियां दिखाईं
If I couldn’t be strong
– अगर मैं मजबूत नहीं हो सकता
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?

Tell me, tell me, would you want me? (Want me)
– मुझे बताओ, मुझे बताओ, क्या तुम मुझे चाहोगे? (मुझे चाहते हैं)
Tell me, tell me, would you call me? (Call me)
– मुझे बताओ, मुझे बताओ, क्या तुम मुझे फोन करोगे? (मुझे बुलाओ)
If you knew I wasn’t ballin’
– अगर आप जानते थे कि मैं बैलिन नहीं था’
‘Cause I need a gyal who’s always by my side
– ‘क्योंकि मुझे एक गिल की जरूरत है जो हमेशा मेरी तरफ से हो
Tell me, tell me, do you need me? (Need me?)
– मुझे बताओ, मुझे बताओ, क्या आपको मेरी ज़रूरत है? (मुझे चाहिए?)
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
– मुझे बताओ, मुझे बताओ, क्या तुम मुझसे प्यार करते हो, हाँ?
Or is you just tryna play me?
– या आप सिर्फ मुझे खेलने की कोशिश कर रहे हैं?
‘Cause I need a gyal to hold me down for life
– क्योंकि मुझे जीवन के लिए मुझे पकड़ने के लिए एक गिल की जरूरत है

If I got locked away
– अगर मैं बंद हो गया
And we lost it all today
– और हमने आज यह सब खो दिया
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
If I showed you my flaws
– अगर मैंने आपको अपनी खामियां दिखाईं
If I couldn’t be strong
– अगर मैं मजबूत नहीं हो सकता
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?

If I got locked away
– अगर मैं बंद हो गया
And we lost it all today
– और हमने आज यह सब खो दिया
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?
If I showed you my flaws
– अगर मैंने आपको अपनी खामियां दिखाईं
And if I couldn’t be strong
– और अगर मैं मजबूत नहीं हो सकता
Tell me, honestly
– मुझे बताओ, ईमानदारी से
Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?

Would you still love me the same?
– क्या तुम अब भी मुझे वही प्यार करोगे?


R. City

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: