ROSÉ – call it the end अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

We’re at a crossroad
– हम एक चौराहे पर हैं
And we don’t know which way to go
– न जाने कौन सा रास्ता
Part of me lost hope
– मुझे खो आशा का हिस्सा
And part of me just can’t let go
– और मेरा हिस्सा सिर्फ जाने नहीं दे सकता

We said we’d cross those bridges when they came
– हमने कहा कि हम उन पुलों को पार करेंगे जब वे आए थे
Now it’s time to give it a name
– अब इसे नाम देने का समय है
Yeah, we’re at a crossroad
– हाँ, हम एक चौराहे पर हैं
So, baby, let me know
– तो, बच्चे, मुझे पता है

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– क्या मैं आपको अपना पूर्व कहता हूं या मैं आपको अपना प्रेमी कहता हूं?
Call you a lover, do I call you a friend?
– आपको एक प्रेमी कहते हैं, क्या मैं आपको एक दोस्त कहता हूं?
Call you the one or the one that got away?
– आप एक या एक है कि दूर हो गया कहते हैं?
Someone I’ll just have to forget
– किसी को मुझे बस भूलना होगा
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– क्या मैं आपको हर रात फोन करता हूं जो आप चले गए हैं या आपको फिर कभी फोन नहीं करते हैं?
Do we have a future or should I call it the end?
– क्या हमारे पास भविष्य है या मुझे इसे अंत कहना चाहिए?

We were a moment
– हम एक पल थे
And you were my only true oasis
– और तुम मेरे एकमात्र सच्चे नखलिस्तान थे
Now all those oceans
– अब उन सभी महासागरों
Are falling down our faces
– हमारे चेहरे नीचे गिर रहे हैं

So if we don’t see it through
– तो अगर हम इसे माध्यम से नहीं देखते हैं
I’m a better me because of you
– मैं एक बेहतर मुझे आप की वजह से कर रहा हूँ
Yeah, we’re at a crossroad
– हाँ, हम एक चौराहे पर हैं
So, baby, let me know
– तो, बच्चे, मुझे पता है

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– क्या मैं आपको अपना पूर्व कहता हूं या मैं आपको अपना प्रेमी कहता हूं?
Call you a lover, do I call you a friend?
– आपको एक प्रेमी कहते हैं, क्या मैं आपको एक दोस्त कहता हूं?
Call you the one or the one that got away?
– आप एक या एक है कि दूर हो गया कहते हैं?
Someone I’ll just have to forget
– किसी को मुझे बस भूलना होगा
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– क्या मैं आपको हर रात फोन करता हूं जो आप चले गए हैं या आपको फिर कभी फोन नहीं करते हैं?
Do we have a future or should I call it the end?
– क्या हमारे पास भविष्य है या मुझे इसे अंत कहना चाहिए?

Should I call it the end?
– क्या मुझे इसे अंत कहना चाहिए?
Are we lovers or friends?
– क्या हम प्रेमी या दोस्त हैं?
Is this as good as it gets?
– क्या यह उतना ही अच्छा है जितना इसे मिलता है?
Should I call it the end?
– क्या मुझे इसे अंत कहना चाहिए?


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: