SCH – Stigmates फ्रेंच गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– भाड़ में जाओ शीर्ष एल्बम, भाड़ में जा रहा है गति में
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– मेरी जवानी मेरे मुंह में खून की सुगंध छोड़ती है, मैं भूलने की कोशिश करता हूं
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– मेरे सिर के साथ शॉवर में दीवार से चिपक गया, मैं भूलने की कोशिश करता हूं
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– ये रोटर्स मुझे 2015 से एक करोड़पति के रूप में देखते हैं, अगर वे केवल जानते थे
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– अगर मैंने बात की थी, अगर मैंने अपना संस्करण दिया, तो क्या आपको लगता है कि आपका पकड़ होगा?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– कमीने, वैसे भी, यह कोई फर्क नहीं पड़ता, यह समय नहीं है लेकिन मुझे मार डालो या एक दिन मैं करूंगा, भगवान की इच्छा
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– मुझे इन कमीनों पर प्रकाश डालने दो, मैं अपने जीवन के बारे में एक किताब लिख सकता हूं, मैं मुश्किल से तीस साल का हूं
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– मेरी दादी ने इतनी मोमबत्तियाँ जलाई, अगर हमने उन्हें एक ही लौ में समूहित किया, तो यह तीस मीटर होगा
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– ऐसे लोग हैं जिन्होंने मुझे उस कर्मचारी के रूप में देखा जो पुराने ऑस्टियोआर्थराइटिस के साथ मरने वाला था
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– मैं स्मार्ट हूँ, मैंने दलदल देखा, मुझे लगता है कि मैंने अच्छा किया
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– हमारे लिए, मैं धैर्यवान हूं और मौत से नाराज हूं, यहां तक कि नशे में भी, एक काले आरएस 4 में एक बुलफाइटर
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– चार दोस्त’, मैं बॉक्स से बाहर जा रहा हूं, मैं बॉक्स में नकद जा रहा हूं, मैं ‘ध्वनि के लिए नकद जा रहा हूं, चलो सामने भ्रमित न हों
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– अगर हम शराब और नफरत के बारे में बात करते हैं, तो यकीन है कि आज रात किसी के लिए बंद हो जाएगा
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– और हमेशा एक गधे होगा जो घटना को कवर करने के लिए झपकी लेता है
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– मेरे पास दिल की कमी है लेकिन मैं छोटा नहीं हूं, मेरे पास प्रतिभा है लेकिन मैं सबसे अच्छा नहीं हूं, हुह
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– मैं कहता हूं कि मैं एक अच्छा इंसान हूं, यह रिश्तेदार है, एक लड़का होना चाहिए जिसके लिए मैं कमीने हूं (ओह-ओह)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– जिसने अपना चेहरा उड़ा दिया, दाढ़ी बनाई या अपनी प्रेमिका का दिल तोड़ दिया
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– एक घंटे, मैंने ला तेफ (मैंने ला तेफ को छोड़ दिया), एक ही टेबल, एक ही चेहरे के साथ एक ही टेबल
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– आप न तो अच्छा मौसम बनाते हैं और न ही बारिश, आप एक बिल्ली से बाहर आते हैं, कमीने, आप भगवान को कभी नहीं रोकते हैं
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– कभी-कभी मैं खुद से कहता हूं कि मैं कभी बूढ़ा नहीं होऊंगा, कभी-कभी मैं खुद से कहता हूं कि मैं कभी पवित्र नहीं रहूंगा
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– उसकी माँ, वह मर गई, वह कोठरी में था, मैं उसके बाहर भाग गया, मेरे भाई, आप देखते हैं कि उसने एक झटका लिया
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– कोई फर्क नहीं पड़ता कि उसने क्या किया, मेरे लिए परेशान करना बहुत ज्यादा है, मैं इस खेल में हूं जैसे मैं भूलना शुरू कर रहा हूं-जे
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– आठ साल बाद मैंने अपनी जैकेट वापस की, यह परिचय है’, मैंने लिखना शुरू नहीं किया है (बदमाश)

Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– हान, शून्य क्रोम, शून्य क्रोम (ओह), शून्य प्यार, शून्य प्यार है
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– कमीने, एक दीवार से बात करना, एक आदमी से बेहतर, अच्छे से बेहतर तरीके से आगे बढ़ना
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– क्रियाओं में हिंसा और मेरे पास शीफ है, उत्तर कोरियाई कठोरता
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– घोटाला, लॉन्ड्रिंग, नियति एकता, फोकियन घृणा
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– और अगर कोई है तो मैं रिपोर्ट खींचूंगा, मैं अब अपनी मां की कसम नहीं खा सकता
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– कुछ लोगों ने मेरा जहाज छोड़ दिया है, हर कोई मेरा वेतन जानना चाहता है
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– आकाश गड़गड़ाहट करने जा रहा है, यह तेजी से चल रहा है, आप मिल रहे हैं, यह नफरत ले रहा है, मैं दो कुतिया के साथ सुइट में हूं, मुझे
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– यह सब बर्बाद हो रहा है, मैंने नकली को खींच लिया जैसे कि मेरे पास एक दिव्य दृष्टि थी
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– मेरे जीवन ने मुझे पागल बना दिया है, वे आपको सीधे मुर्दाघर भेजने जा रहे हैं, आप, आप एक गधे की तरह उनका अनुसरण करते हैं, ओह
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– जीवन ने मुझे पागल बना दिया है, वे आपको सीधे मुर्दाघर भेजने जा रहे हैं, आप, आप एक गधे की तरह उनका अनुसरण करते हैं, ओह

Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– लेकिन मेरी मेज पर कौन बैठने वाला है? (कौन?) हम कैम में अब हमारे मृतकों की गिनती नहीं करते हैं (हान)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– और यह कमबख्त केबिन जब मैं अंदर आता हूं, तो ऐसा लगता है कि मैं उनके मंदिर पर एक चिपका रहा हूं
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– मैं अपना काम कर रहा हूं, मैं अपना काम कर रहा हूं (बदमाश, बदमाश)

J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– मैंने एक कविता लिखने में रात बिताई, मैं अपनी समस्याओं को गिनने में अपना जीवन नहीं बिता सकता (एह)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– कम और कम संलग्नक और मैं अपने क्रोध को छिपाना सीख रहा हूं
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– आपातकालीन स्टॉप स्ट्रिप पर एक सौ अस्सी, मुझे गर्व है, मैं दुश्मन को उदार नहीं बना सकता
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– यह गर्म गम की तरह बदबू आ रही है, बाहर, यह फुसफुसाता है, एक गेंद या एक कलम देता है जिसे मैं एक शॉट बनाता हूं
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– मैं शांति की बात कर रहा हूं, हाथ के नीचे स्नाइपर राइफल, मैं सड़क की बात कर रहा हूं, मुझे तब से सर्दी है जब मैं बच्चा था
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– मैं उससे अपने मुंह में दोनों उंगलियों से प्यार के बारे में बात करता हूं और जब वे मेरे बारे में बात करते हैं, तो उनकी जीभ बाहर निकल जाती है
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– मुझे तुमसे प्यार करने में मुश्किल हो रही है (मुझे तुमसे प्यार करने में मुश्किल हो रही है)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– यह मेरे पेट की गहराई में है कि मुझे प्रशिक्षित करना मुश्किल लगता है और यह शराब की ओर झुक रहा है कि मुझे धीमा करना मुश्किल लगता है (बदमाश)

Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– लेकिन मेरी मेज पर कौन बैठने वाला है? (मेरी मेज पर बैठने के लिए, कौन?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– हम अब अपने मृतकों की गिनती कैम में नहीं करते हैं (बदमाश, हम अब अपने मृतकों की गिनती कैम में नहीं करते हैं)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– और यह कमबख्त केबिन जब मैं अंदर आता हूं, तो ऐसा लगता है कि मैं उनके मंदिर पर एक चिपका रहा हूं
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– मैं अपना काम कर रहा हूं, मैं अपना काम कर रहा हूं (नौकरी)


SCH

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: