Videyo Clip
Lyrics
The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Solèy la ale (solèy la ale; yon moun kriye)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Yon moun kriye (yon moun, yon moun, yon moun, yon moun, yon moun)
Something is said (something is said; someone crying)
– Yon bagay yo di (yon bagay yo di; yon moun kriye)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Yon moun kriye (yon moun, yon moun, yon moun, yon moun, yon moun)
Ey, ey
– Zye, zye
Y aprovéchame hoy
– Y aprov etchame hoy
Que mañana me voy
– Ke ma ragana mwen voy
Y no sé cuándo vuelvo
– Y non s cu cu rondo vuelvo
Si en tus ojos me pierdo (ey)
– Si en tus ojos mwen pierdo (ey)
Y aprovéchame hoy
– Y aprov etchame hoy
Que mañana me voy
– Ke ma ragana mwen voy
Y no sé cuándo vuelvo
– Y non s cu cu rondo vuelvo
Si en tus ojos me pierdo (ey, ey)
– Si tus ojos mwen pierdo( ey, ey)
Y nadie lo pidió
– Ak nadie lo pidió
Pero estamos aquí
– Pero estamos akí
Yo no sé si fue Dios, ey
– Yo pa gen okenn sé si fue Dios, ey
Pero creo que lo vi y
– Kreyo ke viv
Cuando me besaste, no sé cuándo llegaste
– Cuando mwen besaste, pa gen okenn sé cu rondo llegaste
Pero no quiero que te vayas
– Pero pa gen okenn ki te vayas
Tú haces contraste con todo este desastre
– Tú haces kontras con todo este desastre
Que me toca vivir
– Ke mwen toca vivir
Eh, eh, eh, eh, eh
– Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
– La cura del miedo la tienes tú
Veo todo claro aunque se fue la luz
– Veo todo claro matant se fue la luz
Ey, aprovéchame hoy
– Ey, aprov etchame hoy (moun ki gen laj)
Ey, ey
– Zye, zye
Y yo no quiero ver el mundo arder
– Y yo pa gen okenn ou ver el mundo arder
Pero algo tan bonito, no, no se puede perder
– Pero algo tan bonito, non, non se puede perder
El reloj nos quiere morder
– El reloj nos ki pi trankil morder
Pero en tus brazo’ me voy a esconder, ey
– Pero en tus brazo ‘ mwen voy yon esconder, ey
Pa’ que no me encuentren (encuentren)
– Pa ‘ pa gen okenn mwen encuentren (encuentren)
To’ el mundo siempre está pendiente (pendiente)
– Pou ‘ el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
– Pero pa gen saben lo se siente (siente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
– Cruza konmigo antes ke se rompa el puente (puente), je
Y que se joda el resto
– Y ke se joda el resto
¿Quién dice lo que está correcto?
– Qui ki sa ou vle di ki sa ou dwe kòrèkteman?
Si el amor nunca ha sido perfecto
– Si el amor nunca ha sido pèfèkto
Ojalá sea por siempre este momento
– Ojalá lanmè por siempre este momento
Pero, si no, aprovéchame hoy
– Pero, si non, aprov etchame hoy
The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Solèy la ale (solèy la ale; yon moun kriye)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Yon moun kriye (yon moun, yon moun, yon moun, yon moun, yon moun)
Something is said (something is said; someone crying)
– Yon bagay yo di (yon bagay yo di; yon moun kriye)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Yon moun kriye (yon moun, yon moun, yon moun, yon moun, yon moun)
Something is-
– Yon bagay se-
The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Solèy la ale (solèy la ale; yon moun kriye)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Yon moun kriye (yon moun, yon moun, yon moun, yon moun, yon moun)
