Addison Rae – Fame is a Gun Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
– Mondd meg, ki vagyok, provokállak az ártatlanságom hangnemével?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
– Ne tegyen fel túl sok kérdést, ez az egyetlen javaslatom
You know I keep it real, I live for the appeal
– Tudod, hogy valódi vagyok, a fellebbezésért élek
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
– A kezdetektől tudta, ez volt az egyetlen módja annak, hogy megjavítsam megtört szívemet
Don’t ask too many questions, this is my one confession
– Ne kérdezzen túl sok kérdést, ez az egyetlen vallomásom
It never was enough, I always wanted more
– Soha nem volt elég, mindig többet akartam
I always wanted more
– Mindig többet akartam

Fame is a gun and I point it blind
– A hírnév Fegyver, vakon mutatok rá
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry
– Crash and burn, lány, baba, nyelje le szárazon
You got a front row seat and I
– Az első sorban ülsz, és én
I got a taste of the glamorous life
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből

There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
– Nincs rejtély, meg fogom csinálni, megy be a történelembe
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
– Ne kérdezzen túl sok kérdést, Isten megadta nekem az engedélyt
And when you shame me, it makes me want it more
– És amikor megszégyenítesz, még jobban vágyom rá
It makes me want it more, more
– Ettől még jobban akarom, több

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– A hírnév fegyver, és vakon mutatom (vak)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash and burn, lány, baba, lenyelni száraz (száraz)
You got a front row seat and I
– Az első sorban ülsz, és én
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből (élet)
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
– A szerelem olyan gyógyszer, amelyet nem tudok tagadni (tagadni)
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Álmaid lánya vagyok, de nem vagy az esetem
You got a front row seat and I
– Az első sorban ülsz, és én
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből (Uh-huh)

Glamorous life
– Elbűvölő élet
Glamorous life
– Elbűvölő élet
Glamorous life
– Elbűvölő élet
I got a taste for the glamorous life
– Van egy kis ízelítőt az elbűvölő élet

Nothing makes me feel as good
– Semmi sem érzem magam olyan jól
As being loved by you
– Ahogy téged szeretnek
Nothing makes me feel as good
– Semmi sem érzem magam olyan jól
As being loved by you (Ooh)
– Ahogy te szereted (Ooh)

Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– A hírnév fegyver, és vakon mutatom (vak)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Crash and burn, lány, baba, lenyelni száraz (száraz)
You got a front row seat and I
– Az első sorban ülsz, és én
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből (élet)
Love is a drug that I can’t deny
– A szerelem olyan gyógyszer, amelyet nem tagadhatok
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Álmaid lánya vagyok, de nem vagy az esetem
You got a front row seat and I
– Az első sorban ülsz, és én
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből (Uh-huh)

I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life
– Ízelítőt kaptam az elbűvölő életből


Addison Rae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: