Bad Bunny – WHERE SHE GOES Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Baby, dime la verdad
– Bébi, mondd el az igazat
Si te olvidaste de mí
– Ha elfelejtettél engem
Yo sé que fue una noche na’ más
– Tudom, hogy egy éjszaka volt na ‘ több
Que no se vuelve a repetir
– Hogy nem fog újra megtörténni

Tal vez en ti quise encontrar
– Talán benned akartam megtalálni
Lo que en otra perdí
– Amit elvesztettem egy másikban
Tu orgullo no me quiere hablar
– A büszkeséged nem szól hozzám
Entonces vamo’ a competir
– Akkor versenyezni fogok
A ver, ey
– Lássuk csak, Hé

No me gusta perder
– Nem szeretek veszíteni
Dime qué vamo’ a hacer
– Mondd meg, mit fogok csinálni
Me paso mirando el cel, wow
– Tovább nézem a cel-t, wow
No puede ser
– Ez nem lehet
Aunque me tarde un poco, juro que vo’a responder
– Még ha egy kis időbe is telik, esküszöm, hogy válaszolok
Quisiera volverte a ver
– Szeretném újra látni

Quisiera volverte a ver encima de mí brincando, uh, uh, uh
– Szeretném látni, ahogy újra felém ugrasz, uh, uh, uh
Lo rica que te ves chingando, uh, uh, uh
– Milyen gazdagnak tűnsz kibaszott, uh, uh, uh
No sé qué estamos esperando (dime)
– Nem tudom, mire várunk (mondd el)
El orgullo nos está ganando, ey
– A büszkeség nyer minket, Hé

Baby, dime la verdad
– Bébi, mondd el az igazat
Si te olvidaste de mí
– Ha elfelejtettél engem
Yo sé que fue una noche na’ más
– Tudom, hogy egy éjszaka volt na ‘ több
Que no se vuelve a repetir
– Hogy nem fog újra megtörténni

Tal vez en ti quise encontrar, ey
– Talán benned akartam találni, Hé
Lo que en otra perdí
– Amit elvesztettem egy másikban
Tu orgullo no me quiere hablar
– A büszkeséged nem szól hozzám
Entonces vamo’ a competir
– Akkor versenyezni fogok
A ver, ey
– Lássuk csak, Hé

Uh
– Uh
Desde que nos vimos, pienso en
– Amióta találkoztunk, arra gondoltam, hogy
Cómo nos comimos, ey
– Hogy ettünk, Hé
Después dividimos, cada
– Aztán megosztjuk, mindegyik
Cual por su camino
– Ami úton van
En la alfombra aún están las manchas de vino
– Még mindig vannak borfoltok a szőnyegen
¿Dónde está ese totito que lleva tiempo perdido?
– Hol van az a kis taknyos, aki eltűnt egy ideje?

Si te digo que me gustas, que estás buena
– Ha azt mondom, hogy kedvellek, hogy dögös vagy
No lo tomes por cumplido
– Ne vedd bóknak
Es que yo soy un bellaco
– Csak az, hogy badass vagyok
Es que yo soy un atrevido, ey
– Csak merész vagyok, Hé
Y hace tiempo que quiero chingar contigo
– És már régóta baszakodni akarok veled

Mami, te vo’ a dar
– Anyu, adok neked
Hasta que te duela la popola como a Glou (Glou)
– Amíg a popola fáj, mint egy Glou (Glou)
Me gusta tu flow (flow)
– Szeretem az áramlást (flow)
Tranquilita, tú siempre te roba’ el show (ey)
– Lazítson, mindig ellopja a show-t (ey)
Una perversa, le vo’a dar dembow (mami)
– Egy perverz, le vo ‘ a dar dembow (anya)
Si se pone en cuatro, I go where she goes
– Ha ő lesz a négy, megyek, ahová megy

So, mami, dime, a ver
– Szóval, Anyu, mondd meg, lássuk
I wanna feel that pussy again
– Azt akarom érezni, hogy a punci újra
Tú tienes piquete y yo también (yo también)
– Van egy pikett vonal, és én is (én is)
Por poco pierdo y te envío un DM, ey
– Majdnem elvesztettem, és küldök neked egy DM-t, Hé

Pa’ decirte la verdad
– Az igazat megvallva
Que no me he olvida’o de ti
– Hogy nem feledkeztem meg rólad
Yo sé que fue una noche na’ más
– Tudom, hogy egy éjszaka volt na ‘ több
Que no se vuelve a repetir
– Hogy nem fog újra megtörténni

Tal vez en ti quise encontrar
– Talán benned akartam megtalálni
Lo que en otra perdí
– Amit elvesztettem egy másikban
Tu orgullo no me quiere hablar
– A büszkeséged nem szól hozzám
Entonces vamo’ a competir
– Akkor versenyezni fogok
A ver, ey
– Lássuk csak, Hé


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: