Videoklip
Dalszöveg
Driving home with nowhere to be
– Vezetés haza sehol lenni
Passing ghosts that tire of sleep
– Elhaladó szellemek, amelyek elfáradnak az alvástól
Blurry faces staring at me
– Elmosódott arcok bámulnak rám
They’re staring but they don’t see a thing
– Bámulnak, de nem látnak semmit
Well, I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Nos, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez
Stepping stones that bloody your feet
– Lépcsők, amelyek vérzik a lábad
Sirens holding flowers of teeth
– Szirénák gazdaság virágok fogak
They call your name from ivory streets
– Az elefántcsont utcákról hívják a nevedet
But heaven isn’t quite what it seems
– De a mennyország nem egészen az, aminek látszik
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez
They circle over the stain, my essence slipping away
– Köröznek a folt felett, a lényegem elcsúszik
Waiting their turn for a
– Várja a sorukat a
Taste
– Íz
Taste
– Íz
So tell me how does it taste?
– Mondd csak, milyen íze van?
And was it all worth the wait?
– Megérte várni?
So was it worth what it takes?
– Tehát megérte, amibe kerül?
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől, meghalok a szerelemtől
One more second’s enough, second to love, second to love
– Még egy másodperc elég, második a szerelemhez, második a szerelemhez

