Chris Brown – Angel Numbers / Ten Toes Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I lost my way, somewhere in another galaxy (‘xy)
– Eltévedtem, valahol egy másik galaxisban (‘xy)
Too much to take, these memories, end in tragedy (‘gy)
– Túl sok ahhoz, hogy ezek az emlékek tragédiával végződjenek (‘gy)
And all of these places, all of these faces
– És ezek a helyek, ezek az arcok
I didn’t wanna let you down (down)
– Nem akartam cserbenhagyni (down)
And all these mistakes of mine, I can’t replace it
– És ezeket a hibákat nem tudom pótolni
I gotta move on somehow
– Valahogy tovább kell lépnem

Healing energy on me
– Gyógyító energia rám
Baby, all I really need’s one thing
– Bébi, csak egy dologra van szükségem
Healing energy on me
– Gyógyító energia rám
Baby, can you make a wish for me?
– Kicsim, kívánnál nekem valamit?
Healing energy on me
– Gyógyító energia rám
Whеn it’s 11:11, I need it
– Amikor 11:11 van, szükségem van rá
Healing energy on mе
– Gyógyító energia rám
Baby, can you make a wish for me?
– Kicsim, kívánnál nekem valamit?

11:11, oh
– 11:11, Ó

11:11
– 11:11

Anxiety
– Szorongás
Don’t let the pressure get to your head
– Ne hagyja, hogy a nyomás a fejére kerüljön
You know we play for keeps
– Tudod, hogy a tartásért játszunk
Don’t let it go over your head
– Ne hagyd, hogy menjen át a fejed

Heavy stepper, I got too much weight on this
– Nehéz léptető, túl nagy súlyt kaptam erre
You can see the diamonds, don’t complain on this (me)
– Láthatjuk a gyémántokat, ne panaszkodj erre (nekem)
We was hustling, you niggas got no say on this (no)
– Mi volt hustling, niggerek nincs beleszólása ebben (nem)
I’m just being honest
– Csak őszinte vagyok
I’m moving steady (shoot)
– Folyamatosan mozogok (lő)

You can’t buy success, ain’t got no sale on it
– Nem vásárolhatsz sikert, nincs rajta eladás
You know that God did, he never gone fail on us
– Tudod, hogy Isten nem, ő soha nem ment nem nekünk
Too much paper, got me thinking I’ma save all this
– Túl sok papír, arra gondoltam, hogy mindezt megmentem
I know the opps want it, they love this
– Tudom, hogy az opps akarja, imádják ezt

Two-tone, got the bussdown like woah (woah)
– Kéttónusú, úgy kapta a buszokat, mint a woah (woah)
The streets crazy, they don’t love me no more (oh)
– Az utcák őrültek, már nem szeretnek (Ó)
Not one for pressure, but I’ll bang for my bros (bros)
– Nem egy nyomás, de én bumm az én bros (bros)
Walking in Giuseppe, I be ten on my toes
– Séta Giuseppe – ben, tíz vagyok a lábujjaimon

Welcome all the smoke (smoke, smoke, smoke, ski)
– Üdvözöljük az összes füstöt (füst, füst, füst, sí)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Mama, imádkozz értem, hogy ne hajtsam össze (fold)
Walking ten toes
– Séta tíz lábujjak
I be paranoid, but nobody knows (woah)
– Paranoiás vagyok, de senki sem tudja (woah)

Anxiety
– Szorongás
Don’t let the pressure get to your head (head)
– Ne hagyja, hogy a nyomás a fejére kerüljön (fej)
You know we play for keeps (for keeps)
– Tudod, hogy a keepsért játszunk(for keeps)
Don’t let it go over your head
– Ne hagyd, hogy menjen át a fejed

Steady, moving onto greater (ghetto, ghetto)
– Steady, moving on greater (gettó, gettó)
Never thought that I’d be ready (ready)
– Soha nem gondoltam, hogy kész leszek (kész)
She let me, I let her keep her things (keep)
– Hagyta, hagytam, hogy megtartsa a dolgait (tartsa)
She told me, “why didn’t you just fight for it?”
– Azt mondta: “Miért nem küzdöttél érte?”

All these baddies, had too many (many)
– Ezek a rosszfiúk, túl sok volt (sok)
I promised that I would have died for it
– Megígértem, hogy meghalok érte
You just had to fucking let me (let me)
– Csak meg kellett engedned (hadd)
Now I’m married to the game, I’m in that
– Most házas vagyok a játékkal, abban vagyok

No more change, I’ma buy me some gold (woah)
– Nincs több változás, veszek nekem egy kis aranyat (woah)
Three babies, tryna make room for some more (oh)
– Három baba, tryna, hogy helyet néhány (oh)
Life learning lessons ’cause you reap what you sow (grow)
– Az élet tanulságai, mert aratod, amit vetsz (nő)
Walking in Giuseppe, I be ten on my toes
– Séta Giuseppe – ben, tíz vagyok a lábujjaimon

You know I welcome all the smoke
– Tudod, hogy üdvözlöm a füstöt
(Smoke, smoke, smoke, ski)
– (Füst, füst, füst, sí)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Mama, imádkozz értem, hogy ne hajtsam össze (fold)
Walking ten toes (ten toes)
– Séta tíz lábujjak (tíz lábujjak)
I be stressing out, but nobody knows (yeah, yeah)
– Stresszelek, de senki sem tudja (igen, igen)

Anxiety (anxiety)
– Szorongás (szorongás)
Don’t let the pressure get to your head (don’t let it get to your head)
– Ne hagyja, hogy a nyomás a fejére kerüljön (ne hagyja, hogy a fejére kerüljön)
You know we play for keeps (we play, we play, we play)
– Tudod, hogy folyamatosan játszunk (játszunk, játszunk, játszunk)
Don’t let it go over your head (now welcome all the smoke)
– Ne hagyja, hogy a feje fölé menjen (most Üdvözöljük az összes füstöt)

Welcome all the smoke (welcome all the smoke, oh)
– Üdvözlöm az összes füstöt (üdvözlöm az összes füstöt, Ó)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Mama, imádkozz értem, hogy ne hajtsam össze (fold)
Walking ten toes (ten toes)
– Séta tíz lábujjak (tíz lábujjak)
I be paranoid, but nobody knows (yeah)
– Paranoiás vagyok, de senki sem tudja (igen)

Anxiety (anxiety, yeah, oh)
– Szorongás (szorongás, Igen, Ó)
Don’t let the pressure get to your head (don’t let it get to your head, don’t let it)
– Ne hagyja, hogy a nyomás a fejére kerüljön (ne hagyja, hogy a fejére kerüljön, ne hagyja)
You know we play for keeps (we play, we play, we play, play for keeps)
– Tudod, hogy a tartásért játszunk (játszunk, játszunk, játszunk,játszunk)
Don’t let it go over your head
– Ne hagyd, hogy menjen át a fejed

Steady (oh)
– Állandó (oh)
Oh-woah
– Oh-woah
Paranoid
– Paranoid


Chris Brown

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: