Videoklip
Dalszöveg
Do you feel my—?
– Érzed az én -?
You bad as hell, I treat you well, I will
– Te rossz, mint a pokol, jól bánom veled, fogok
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Ez jó, Meg tudom mondani, gyere adj pokol, gyere ide (gyere adj pokol)
Your fairytale, under your spell, I am (Oh)
– A meséd, a varázslatod alatt, én vagyok (ó)
She get Chanel, oh, when it all—
– Ő kap Chanel, Ó, amikor minden—
I guess I done ran out of options
– Azt hiszem, kifogytam a lehetőségekből
Can’t keep fantasizin’, oh-oh
– Can ‘t keep fantasizin’, oh-oh
I’m callin’ you so we can lock in
– Azért hívlak, hogy be tudjuk zárni
But you call me toxic
– De te mérgezőnek hívsz
You make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Megkönnyíted nekem, hogy higgyek a szerelmedben (Ooh)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Jobb, ha elhiszed, mert, Bébi, elmegyek valamivel (Ooh)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Lány, ez jobb, mint a fasz volt, mielőtt
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Mosolyog, mert tudod, tudom, hogy tudod (Oh)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Te rossz, mint a pokol, jól bánom veled, fogok
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Ez jó, azt lehet mondani, gyere adj pokol, gyere ide
Your fairytale, under your spell, I am
– A meséd, a varázslatod alatt, én vagyok
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Chanelt kap, Ó, amikor minden attól függ (ó, igen, baba)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (No)
– Ön sikoltozva ” Igen”, Nem tud segítséget hívni innen (nem)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Te elhagyja welts, úgy érzem, a körmök, az igazi
I eat you good, you sleepin’ good, for real
– Jól megeszlek, jól alszol, tényleg
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel
– Kiborítalak, mint még soha senki, valaha éreztette veled
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Kiborulok, kiborulok, mintha még soha senki nem érezte volna magát, igen
Shawty wanna come find out what’s good with me (What’s good? What’s good?)
– Shawty meg akarja tudni, mi a jó velem (mi a jó? Mi a jó?)
Well, girl, it all depends on what you need at night, hey
– Nos, lány, minden attól függ, hogy mire van szüksége éjszaka, Hé
She wan’ do, I heard he let you go free at night
– Ő wan ‘ do, hallottam, hogy elengedte szabadon éjjel
Don’t you go love me outta spite
– Ne menj szeress engem haragból
Hey, hey
– Hey, hey
I don’t wanna send the wrong signs, but I can read your mind
– Nem akarok rossz jeleket küldeni, de tudok olvasni a gondolataidban
Left you alone, you’re all mine, you’re all mine
– Egyedül hagytalak, mind az enyém vagy, mind az enyém vagy
Tell me if now is the wrong time, I need a long time, I need a—
– Mondja meg, ha most rossz idő van, hosszú időre van szükségem, szükségem van egy—
I need a long time, I need a—
– Hosszú időre van szükségem, szükségem van egy—
I need a long time, oh
– Hosszú időre van szükségem, Ó
Girl, I’ll be your best, yes
– Lány, én leszek a legjobb, Igen
Then I’ll be your best again
– Akkor újra a legjobb leszek
Oh yes, yes, yes (Oh yes)
– Ó igen, igen, igen (Ó igen)
When you ask for sex again
– Amikor újra szexet kérsz
Don’t care ’bout the rest of them, you startin’ to forget
– Ne törődj a többiekkel, kezded elfelejteni
See what I’m sayin’, you don’t need ’em, yeah (Oh)
– Látod, mit mondok, nem kell nekik, igen (Oh)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Te rossz, mint a pokol, jól bánom veled, fogok
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– Ez jó, Meg tudom mondani, gyere adj pokol, gyere ide (gyere adj pokol)
Your fairytale, under your spell, I am (Under your spell)
– A meséd, a varázslatod alatt, én vagyok (a varázslatod alatt)
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Chanelt kap, Ó, amikor minden attól függ (ó, igen, baba)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Ön sikoltozik ” igen”, nem hívhat segítséget innen (itt vagyok, nem)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Te elhagyja welts, úgy érzem, a körmök, az igazi
I eat you good, you sleepin’ good, for real (I)
– Jól eszem, jól alszol, tényleg (I)
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will
Number one in my top ten
– Első számú az első tízben
Fuck them other bitches, you not them
– Baszd meg őket más ribancok, nem őket
Hublot, baby, you clocked in
– Hublot, Bébi, bejöttél
Passenger princess, hop in (Oh)
– Utas hercegnő, hop in (Oh)
Girl, you knowin’ what time it is
– Lány, tudod, mennyi az idő
Pussy good, I’ma lock it in
– Punci jó, bezárom
Beat that shit out the box again, oh (Yeah)
– Verd ki újra azt a szart a dobozból, ó (igen)
Tryna see where your conscience is
– Próbáld ki, hol van a lelkiismereted
Can we keep this anonymous?
– Nem lehetne névtelen?
Oh, you wan’ be monogamous? Oh-woah
– Monogám akarsz lenni? Oh-woah
Oh, might take the rubber off
– Ó, lehet, hogy leveszi a gumit
Oh, yeah
– Oh, yeah
‘Cause you make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Mert megkönnyíted nekem, hogy higgyek a szerelmedben
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Jobb, ha elhiszed, mert, Bébi, elmegyek valamivel (Ooh)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Lány, ez jobb, mint a fasz volt, mielőtt
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Mosolyog, mert tudod, tudom, hogy tudod (Oh)
You bad as hell, I treat you well, I will
– Te rossz, mint a pokol, jól bánom veled, fogok
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell, baby)
– Ez jó, Meg tudom mondani, gyere, adj nekem a pokolba, gyere ide (gyere, adj nekem a pokolba, Bébi)
Your fairytale, under your spell, I am
– A meséd, a varázslatod alatt, én vagyok
She get Chanel (Ooh), oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Chanelt kap (Ooh), Ó, amikor minden attól függ (ó, igen, baba)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Ön sikoltozik ” igen”, nem hívhat segítséget innen (itt vagyok, nem)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Te elhagyja welts, úgy érzem, a körmök, az igazi
I eat you good, you sleepin’ good, for real (Night, night, baby)
– Jól eszem, jól alszol, igazából (éjszaka, éjszaka, baba)
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will
I’ll freak you right I will (Oh)
– I ‘ ll freak you right I will (Ó)
I’ll freak you right I will (I will)
– I ‘ ll freak you right I will (I will)
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
– Kiborítalak, mint még soha senki, soha nem éreztette veled (fogok)
I’ll freak you right I will (Uh-huh)
– I ‘ ll freak you right I will (Uh-huh)
I’ll freak you right I will (Yeah)
– I ‘ ll freak you right I will (Igen)
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– Kiborulok, kiborulok, mintha még soha senki nem érezte volna magát, igen
Yeah
– Igen
You bad as hell, I treat you well, I will
– Te rossz, mint a pokol, jól bánom veled, fogok
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– Ez jó, azt lehet mondani, gyere adj pokol, gyere ide
Your fairytale, under your spell, I am
– A meséd, a varázslatod alatt, én vagyok
She get Chanel, oh, when it all depends
– Ő kap Chanel, oh, amikor minden attól függ
