Videoklip
Dalszöveg
Sixteen thousand square
– Tizenhat ezer négyzet
Eight million up there, two million down here
– Nyolcmillió ott fent, kétmillió itt lent
When I was born, grandmama could see it
– Amikor megszülettem, a nagymama látta
I be Bentley driven and very strategic
– Én Bentley hajtott és nagyon stratégiai
R.M. sleeve, no diamonds are needed
– R. M. hüvely, nincs szükség gyémántokra
Floors are heated, so be it, so be it
– A padlók fűtöttek, legyen az, legyen az
Fuckin’ with P, get somethin’ immediate
– Kibaszott P-vel, szerezz valamit azonnal
Your soul don’t like your body, we helped you free it
– A lelked nem szereti a testedet, segítettünk felszabadítani
Then we wait for TMZ to leak it
– Aztán várjuk, hogy a TMZ kiszivárogtassa
It ain’t no secrets, so be it, so be it
– Ez nem titok, így legyen, így legyen
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
Smoke
– Füst
So be it
– Tehát legyen
C-L-I-P-S-E, epi, 8-ball, LV
– C-L-I-P-S-E, epi, 8-ball, LV
I can show you how to bust a brick if you let me
– Meg tudom mutatni, hogyan kell lebontani egy téglát, ha hagyod
I monogram like confetti, switches ready
– Azt monogram, mint a konfetti, kapcsolók kész
She leanin’ on Celine ’cause she ain’t steppin’ in Giuseppe
– Celine-re hajolt, mert nem lépett Giuseppe-be
Catch a buck-fifty like each Pirelli
– Fogj egy bakot-ötven, mint minden Pirelli
I got eight of ’em, call me Andretti
– Nyolcan vannak, hívj Andrettinek
If I’m not in the telly sellin’ the yeti
– Ha nem vagyok a tévében, eladom a yeti-t
Then I’m twirlin’ your bitch like she in spaghetti, heavy
– Akkor úgy forgatom a ribancodat, mint ő a spagettiben, nehéz
Circle back and come and get this Kelly
– Kör vissza, gyere, vedd el ezt a Kelly-t
And your ears too, if you want ’em blue like Belly
– És a füled is, ha azt akarod, hogy kék legyen, mint a hasa
Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
– Lotta jettin’, Prada beddin’, 911s
I’m the who’s who with what’s what, papa heaven
– Én vagyok a Ki kicsoda, mi micsoda, Papa mennyország
Fuck around and get your body traced tryna test me
– Baszd meg a tested vezethető tryna teszt
‘Cause niggas that I’m with like to draw when it’s sketchy
– Mert a niggerek, akikkel együtt vagyok, szeretnek rajzolni, amikor vázlatos
If they catch me, don’t forget me, resurrect me
– Ha elkapnak, ne felejts el, feltámaszts
Buy a dog tag the same place that they baguette me, ski
– Vegyél egy kutyacímkét ugyanazon a helyen, ahol baguette nekem, sí
(This is culturally inappropriate)
– (Ez kulturálisan nem megfelelő)
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
You ain’t solid, ain’t valid, you ain’t Malice
– Nem vagy szilárd, nem érvényes, nem vagy rosszindulat
Been quiet, ain’t riot, you ain’t Paris
– Been quiet, ain ‘ t riot, you are not Paris
Blow money, you owe money, we ain’t balanced
– Fújd a pénzt, tartozol, nem vagyunk kiegyensúlyozottak
You ain’t believe, God did, you ain’t Khaled
– Te nem hiszel, Isten igen, te nem Khaled
All black, back to back, this ain’t traffic
– Minden fekete, háttal, ez nem forgalom
Can’t wrap your head ’round that, you ain’t Arab
– Nem tudom becsomagolni a fejed, nem vagy Arab
Y’all tweet, bird talk, we all parrots
– Mindenki tweetel, madárbeszélgetés, mindannyian papagájok
Lone star, cross the border, we like Dallas
– Magányos csillag, átlépni a határt, szeretjük Dallast
Twenty-one-gun salute, we been savage
– Huszonegy Fegyver tisztelgés, vadak voltunk
Tag ’em up, add ’em up, them niggas average
– Tag ’em up, add’ em up, ők niggerek átlagos
Fly ’em in, fly ’em out, only the baddest
– Fly ’em in, fly’ em out, csak a legrosszabb
If I had her, then you had her, she never mattered
– Ha az enyém volt, akkor a tiéd volt, soha nem számított
Wish upon the stars on my roof, they all scattered
– Kívánom a csillagokat a tetőn, mind szétszóródtak
Ain’t no more Neptunes, so P’s Saturn
– Nincs több Neptunusz, tehát P Szaturnusz
Off the first ski-up, they re-up, it’s a pattern
– Az első síelés után újra feláll, ez egy minta
Like middle men, they killin’ ’em, you know what happened, ski
– Mint a középső emberek, megölik őket, tudod mi történt, sí
(This is culturally inappropriate)
– (Ez kulturálisan nem megfelelő)
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
Smoke
– Füst
So be it
– Tehát legyen
You cried in front of me, you died in front of me
– Előttem sírtál, előttem haltál meg
Calabasas took your bitch and your pride in front of me
– Calabasas elvette a ribancod és a büszkeséged előttem
Her Utopia had moved right up the street
– Utópiája egyenesen az utcára költözött
And her lip gloss was poppin’, she ain’t need you to eat
– És a szájfénye poppin’ volt, nem kell, hogy egyél
The ‘net gon’ call it the way that they see it
– A ‘net gon’ úgy hívja, ahogy látják
But I got the video, I can share and A.E. it
– De megvan a videó, megoszthatom és A. E. azt
They wouldn’t believe it, but I can’t unsee it
– Nem hinnék el, de nem tudom unsee
Lucky I ain’t TMZ it, so be it, so be it
– Szerencsés, hogy nem vagyok TMZ, hát legyen, hát legyen
(This is culturally inappropriate)
– (Ez kulturálisan nem megfelelő)
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
Smoke
– Füst
So be it, so be it
– Így legyen, így legyen
