Videoklip
Dalszöveg
You say we’re fine, but your brown eyes
– Azt mondod, jól vagyunk, de a barna szemed
Are green this time, so you’ve been crying
– Zöld ezúttal, így már sír
It’s in the way you say my name
– Ahogy a nevemet mondod
So quick, so straight, it sounds the same
– Olyan gyors, olyan egyenes, ugyanúgy hangzik
As the time we took a break
– Amikor szünetet tartottunk
February fourth through the sixteenth of May
– Február negyedikétől május tizenhatodikáig
So strange to be back at your place
– Olyan furcsa, hogy újra a helyén
Pretending like nothing has changed
– Úgy tesz, mintha semmi sem változott volna
Oh-oh-oh
– Ó-ó-ó
Speak up, I know you hate me
– Beszélj, tudom, hogy utálsz
Looked at your picture and cried like a baby
– Néztem a képet, és sírt, mint egy csecsemő
Speak up, don’t leave me waiting
– Beszélj fel, ne hagyj várni
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Túl részeg volt egy vodkás áfonyától
Called you up in the middle of the night
– Felhívott az éjszaka közepén
Wailing like an imbecile
– Sír, mint egy idióta
If you won’t end things, then I will
– Ha te nem fejezed be a dolgokat, akkor én
Now I look dumb and you look mean
– Most hülyének nézek ki, Te pedig gonosznak
You casually steal back your T-shirt
– Véletlenül lopja vissza a pólóját
And your Polo cap, yeah, I noticed that
– És a Pólósapkád, igen, észrevettem, hogy
Yeah, I notice everything you do
– Igen, észreveszek mindent, amit csinálsz
Since the time we took a break
– Mióta szünetet tartottunk
Everybody knows you don’t love me the same
– Mindenki tudja, hogy nem szeretsz ugyanúgy
So cruel to be lying to my face
– Olyan kegyetlen, hogy az arcomba hazudik
‘Cause I know what you’re too scared to say, oh-oh-oh
– Mert tudom, mit félsz kimondani, oh-oh-oh
Speak up, I know you hate me
– Beszélj, tudom, hogy utálsz
Looked at your picture and cried like a baby
– Néztem a képet, és sírt, mint egy csecsemő
Speak up, don’t leave me waiting
– Beszélj fel, ne hagyj várni
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Túl részeg volt egy vodkás áfonyától
Called you up in the middle of the night
– Felhívott az éjszaka közepén
Wailing like an imbecile
– Sír, mint egy idióta
If you won’t end things, then I will
– Ha te nem fejezed be a dolgokat, akkor én
(Don’t make me do this to you) I will
– (Ne kényszeríts rá, hogy ezt tegyem veled)
(Don’t make me do this, but I will) I will
– (Ne kényszeríts erre, de megteszem)
I will
– Ezt fogom tenni
I will, I will, I will
– Úgy lesz, úgy lesz, úgy lesz
Speak up, I know you hate me
– Beszélj, tudom, hogy utálsz
Looked at your picture and cried like a baby
– Néztem a képet, és sírt, mint egy csecsemő
Speak up, don’t leave me waiting
– Beszélj fel, ne hagyj várni
Got way too drunk off a vodka cranberry
– Túl részeg volt egy vodkás áfonyától
Called you up in the middle of the night
– Felhívott az éjszaka közepén
Wailing like an imbecile
– Sír, mint egy idióta
If you won’t end things, then I will
– Ha te nem fejezed be a dolgokat, akkor én
