Dave – 175 Months Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Admittance is the key to start the healin’ right
– A befogadás a kulcs a gyógyulás megkezdéséhez
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– De nem akartam megenni azt a szerény pitét, nem, én

Father God, forgive me
– Atyám, bocsáss meg nekem
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Ez már egy pár éve, lehet, hogy több, hogy nem imádkoztam
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Még hosszabb ideig nem voltam templomban, Istenem, szégyellem
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Szégyellem magam, de akkor is kegyelmedet kérem
Feel like I been led astray
– Úgy érzem, hogy félrevezettek
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Az ivással és a szellemekkel, amiket hagytam, hogy elvigyenek, amikor lovagolok
And the ladies in the night
– És a hölgyek az éjszakában
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– A legtöbb embernek démonjai vannak, nekem angyalaim vannak, akikkel harcolok
Tryna save you from my plight
– Tryna menteni a sorsát
I pray I make it to the light
– Imádkozom, hogy a fény
South London where we lie
– Dél-London, ahol hazudunk
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah tizenhat évesen halt meg, és még mindig ugyanazt a dühöt érzem
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah mindannyian öregszünk, és még mindig egyidős
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– Ez a huszonhetedik születésnapja, a képén, tizennégy éves
Back when we would all dream
– Amikor mindannyian álmodunk
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Ott van Stephanie, tizennégy éves volt
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– Ő pedig tizenhét évesen élt, én pedig tizenkettedik voltam
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Amikor azt gondoltam, hogy ha kihagyom a templomot, pokolra jutok
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Tehát amikor a bánatról kérdeznek, és milyen érzés, jól tudom
I missed his tenth anniversary in 2024
– Hiányzott a tizedik évfordulója 2024-ben
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Tudom, milyen értékes ez a kép, nem kapunk többet
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Aztán megyek, és mérges leszek, Istenem, ” miért vetted el őt?”
He was just a baby
– Csak egy csecsemő volt
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Ezek az érzelmek, amiket érzek, ez az erő, amiért imádkozom
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Istenem, bárki, aki velünk van, aki kezeskedik imádkozom
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Imádkozz, hogy kevésbé érzem magam magányosnak ebben a házban, amelyért imádkoztam
I pray that
– Imádkozom, hogy

Yeah
– Igen
With this cross that you bear on me
– Ezzel a kereszttel, amelyet rajtam viselsz
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Tudnál vigyázni anyámra? Valószínűleg rám használta az utolsó imáját
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Nem engedhetem be az ördögöt, bűnbánat van a Bibliában, Isten, emlékeztesse erre az exemet
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Érezd, hogy erre szántak minket, mozgasd a hegyeket és a sziklákat
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Mi náluk korosztály, ahol a szüleink egyre idősebb, lehet, hogy soha nem kell a váll
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Olyan szart csináltam, amit nem tudok megbocsátani, igazi prédikációk egyedül
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Templomban vagyok, jobban aggódik a telefonom szolgáltatása miatt
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– És az Ítélet Napján a bűneimbe írod?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– A niggerem rákos lett, én meg hazudok a gyerekeinek
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Istenem, próbálom, de a szívembe üt
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Olyan sok niggert veszítettem el, akik a kezdetektől velem voltak
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Aztán imádkozom a gyors változásért, de nem is próbáltam gyorsan
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Csak annyit tettem, hogy megkérdeztem, összetört üveg, feszületek a mellkasomon
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Imádkozz, hogy vásárolj egy Pateket, az egyházam számára, csekket vágtak
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Hogy imádkozhatnék Kongóért ezekkel a gyémántokkal a nyakamon?
There’s a father and there’s a son
– Van egy apa és van egy fiú
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Imádkozz, hogy meg tudom mutatni neki, hogyan kell szeretni egy nőt az anyukáján keresztül
Because I never got the chance, and I just want the best
– Mert soha nem volt rá lehetőségem, és csak a legjobbat akarom
For my three little nieces that I carry on my chest
– A három kis unokahúgomért, akiket a mellkasomon hordok
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Imádkozom a menedzsereimért, imádkozom a feleségeikért
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Mert Isten tudja, hogy ők azok, akik feláldozzák az életüket
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Kimondtam volna a nevüket, de Istenem, tudod, kire gondolok
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Imádkozom a testvéreimért, Istenem, védj meg minket az utcán
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Steaket ettem a Carbone – ban, és nem imádkoztam evés előtt
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– Olyan, mintha hívnálak, amikor szükségem van rád, de nem, nem beszélünk
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– A niggerek alapszabályai a Lambeth Városházán találtak iskolákat
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Segítettem neki imádkozni, de nem tudtam, hogy bukásom van
So when I’m ice cold
– Tehát amikor jéghideg vagyok

When no blood is in my veins, numbers on my days
– Amikor nincs vér az ereimben, számok a napjaimon
Will I say I love this life of rain?
– Azt fogom mondani, hogy szeretem ezt az eső életet?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Csak imádkozom, hogy a célom igazolja a fájdalmamat
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Csak imádkozom, hogy a célom igazolja a fájdalmamat

My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Anyám szokott kúszni a szobámban, majd tegye az olajat, majd egy kereszt a fejemen
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Kend fel, és valószínűleg olvasni egy verset, mint a zsoltár 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Az Úr az én pásztorom”, és talán Máté 4
“The word is my weapon tonight”
– “A szó az én fegyverem ma este”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Ha nem tudok békéért imádkozni, akkor csak imádkozom, hogy megnyerjük a háborút
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Huszonhat év telt el, nem tudom, miért harcolok
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Nos, talán ez egy hely, ahol kitöltheti everlastin fényét
In a world where kids that die get a second chance at life
– Egy olyan világban, ahol a gyerekek, akik meghalnak, kapnak egy második esélyt az életre
Christ, I don’t know what to say to You
– Krisztus, nem tudom, mit mondjak neked
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Imádkozom hozzád, bocsáss meg nekem azokért a napokért, amikor okom volt rá
And I ain’t had faith in You
– És nem hittem benned
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Értem tetted, és hogy elhagytalak
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Új cipőkért imádkoztam, és arra használtam őket, hogy elsétáljak tőled
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Droggal csinálta, a tollat tűre cserélte
And I just found a different way to poison my people
– És találtam egy másik módot, hogy megmérgezzem a népemet
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Mondhatnád, hogy ez bizonyság, hogy elmondom nekik a történetemet
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– De hogyan adjuk el nekik az ördögöt, miközben Istennek adjuk a dicsőséget?
Can I pray?
– Imádkozhatok?

Take care of me
– Vigyázz rám
Can I, can I go on top of the drums?
– Mehetek a dobok tetejére?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Azok tetején? Ó, mi, ők?
Yeah, yeah, it’s the
– Igen, igen, ez a
Take care of me
– Vigyázz rám
Take care of me
– Vigyázz rám


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: