DJ Scheme, Ski Mask the Slump God & Danny Towers – E-ER (feat. Lil Yachty) Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Y’all rocking with DJ Scheme, lil’ bitch
– Mindannyian ringató DJ rendszer, lil ‘ ribanc

I’m sippin’ tea, beat what I eat
– I’ m sippin ‘ tea, beat what I eat
Kicked up the feet, no Assassin’s Creed
– Rúgta fel a lábát, nincs Assassin ‘ s Creed
Float like a butterfly, sting like a bee
– Úszó, mint egy pillangó, csípés, mint egy méh
Good reflexes like you knocked at the knee
– Jó reflexek, mint te kopogott a térd
Accept defeat, you, I delete
– Fogadja el a vereséget, te, törlöm
My boots from Greece made with feathers from geese
– Görögországból származó csizmám libák tollából készült
Counting loose leaf with the face of deceased
– A laza levél számlálása az elhunyt arcával
Count up the bread, count up the yeast
– Számolja fel a kenyeret, számolja fel az élesztőt

This is for my nemesis, white folk
– Ez az én nemesis, fehér népi
If you pull up, then you’rе dead, uh-uh, rifle
– Ha felhúzza, akkor halott, uh-uh, puska
We gon’ cross him likе the symbol on a Bible
– Keresztezzük, mint a Biblia szimbólumát
Call him Spongebob ’cause he movin’ life without spinal, huh
– Hívd Spongyabobnak, mert gerinc nélkül mozgatja az életet, huh
Never not woke, my gland pineal
– Soha nem ébredt fel, a mirigy tobozmirigyem
On the patio fucking Princess’s peach, Mario
– A teraszon kibaszott hercegnő barack, Mario
Yellow Louis V overalls on me, look like Wario
– Sárga Louis v overall rajtam, úgy néz ki, mint Wario
On the mic, I’m an animal, hear the cardio through audio
– A mikrofonon, állat vagyok, hallja a kardiót hanggal

If you want beef, capisce (hahaha)
– Ha azt szeretnénk, marhahús, capisce (hahaha)
Smokin’ on tree, hashish (yow)
– Smokin ‘ on tree, hasis (yow)
She said, “No, don’t leave”
– Azt mondta: “nem, ne menj el.”
Baby, I’m oh-so green (what’s that shit ’cause it better not be)
– Bébi, én ó-olyan zöld vagyok (mi az a szar, mert jobb, ha nem)
We got Dracs, sticks
– Van Drac, botok
All type of blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Minden típusú Blick (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Blood on my back
– Vér a hátamon
Don’t get caught in a blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Ne kap fogott egy blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Chopsticks, got me a pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
– Pálcika, kaptam egy pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
Steppin’ on shit, put my foot in a brick (eeh)
– Steppin ‘ a szart, tedd a lábam egy tégla (eeh)

Fuck you mean? (Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup)
– Hogy érted ezt? (Ja, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja)
Huh, oh, I’m ready (haha)
– Huh, oh, kész vagyok (haha)
Yuh (oh, shit), yuh
– Yuh (Ó, szar), yuh

I’m in the land of the lost, now I’m chill, Jack Frost
– Az elveszettek földjén vagyok, most hideg vagyok, Jack Frost
Yeah, my conscience like Constantine, that hot sauce
– Igen, a lelkiismeretem, mint Constantine, az a csípős szósz
Jack Skellington limbs ’cause I’m known to pop off
– Jack Skellington végtagjai, mert tudom, hogy kiugrom
And I’m one with the force, so this saber is my sword
– Egy vagyok az erővel, szóval ez a kard az én kardom

Got the dick tucked in like RuPaul
– Van a farka felhúzott, mint RuPaul
Two bananas and a boat in the U-Haul (huh)
– Két banán és egy hajó az U-Haulban (huh)
And the dope look sick like Wuhan
– És a drog olyan betegnek tűnik, mint Wuhan
‘Nother brick comin’ in from Tucson (racks)
– ‘Nother brick jön Tucsonból (állványok)
I was too piffed up when a nigga walked in
– Én is piffed fel, amikor egy Nigger besétált
I was servin’ up bricks at a low end (white)
– Téglákat szolgáltam fel egy alacsony végén (fehér)

I got too much boof stuffed in my pants (huh, huh, huh, huh-huh-huh)
– Túl sok boof van töltve a nadrágomba (huh, huh, huh, huh-huh-huh)
I could probably fuck around
– Én valószínűleg szar körül
Build a snowman (huh-huh-huh, huh-huh-huh)
– Építs egy hóembert (huh-huh-huh, huh-huh-huh)
And it’s stone, no Mason, say I’m chillin’ with your bitch
– És stone, Nem Mason, mondd, hogy a kurváddal lazulok
It’s for him and her like Rozan
– Neki és neki, mint Rozannak
‘Cause this shit go down when a nigga get wet
– Mert ez a szar akkor megy le, amikor egy Nigger vizes lesz
Should’ve never put your life in a ho hands
– Soha nem kellett volna az életedet egy ho kezébe adni

If you want beef, capisce (hahaha)
– Ha azt szeretnénk, marhahús, capisce (hahaha)
Smokin’ on tree, hashish (yow)
– Smokin ‘ on tree, hasis (yow)
She said, “No, don’t leave”
– Azt mondta: “nem, ne menj el.”
Baby, I’m oh-so green (what’s that shit ’cause it better not be)
– Bébi, én ó-olyan zöld vagyok (mi az a szar, mert jobb, ha nem)
We got Dracs, sticks
– Van Drac, botok
All type of blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Minden típusú Blick (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Blood on my back
– Vér a hátamon
Don’t get caught in a blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Ne kap fogott egy blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Chopsticks, got me a pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
– Pálcika, kaptam egy pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
Steppin’ on shit, put my foot in a brick (eeh)
– Steppin ‘ a szart, tedd a lábam egy tégla (eeh)

Kick a bitch to the curb if she don’t speak with manners (hee, hee)
– Rúgj egy szukát a járdára, ha nem beszél modorral (hee, hee)
My house sit alone behind gates by the manor (hee, hee)
– A házam egyedül ül a kapuk mögött a kastély mellett (hee, hee)
My new hoes look whiter than Carlos Santana (hee, hee)
– Az új kapáim fehérebbek, mint Carlos Santana (hee, hee)
My bitch from the hood, mamas hustled on camera (hee, go)
– A kurva a motorháztető, mamas hustled a kamera (hee, menj)
School from the ’70s
– Iskola a 70-es évekből
Could’ve been dropped by the first time I signed for my boy
– Elejthették volna, amikor először szerződtem a fiamhoz
That was English like city of Oxford
– Olyan volt az angol, mint Oxford városa
Just finessed some pussy, I need me an Oscar
– Csak finessed egy kis punci, kell nekem egy Oscar

I thought I want kids ’til I sat by a toddler
– Azt hittem, gyerekeket akarok, amíg egy kisgyermek mellett ültem
Recorded two hits in one hour at Doppler (two)
– Két találatot rögzített egy óra alatt a Dopplernél (kettő)
I walk in my house naked holding my chopper (frrt)
– Sétálok a házamban meztelenül tartja a chopper (frrt)
We do the same shit, we change names just like soccer
– Ugyanazt a szart csináljuk, nevet változtatunk, mint a foci
My jewelry box looking like Davy Jones’ locker
– Az ékszerdobozom úgy néz ki, mint Davy Jones szekrénye
I want Addison Rae to become my doctor
– Azt akarom, Addison Rae, hogy legyen az orvos
And check on my privates (woo)
– És nézd meg a közlegényeimet (woo)

Put her in a skirt and a scarf like a pilot
– Tedd egy szoknya és egy sál, mint egy pilóta
He didn’t make it past the first clip like a pilot (frrt)
– Nem jutott túl az első klipen, mint egy pilóta (frrt)
I’m sick, I need medicine before I riot
– Beteg vagyok, gyógyszerre van szükségem, mielőtt lázadok
My bitch pussy sweet, it help with my diet
– A ribanc punci édes, ez segít a diéta
Can’t go off the label, boy, I gotta eye it
– Nem mehetek ki a címkéről, fiú, meg kell néznem
I gotta smell, I gotta taste it
– Szagolnom kell, meg kell kóstolnom

Haha, hahaha, yaow, frrt (on God, slatt)
– Haha, hahaha, yaow, frrt (Istenre, slatt)
What’s this, what’s this?
– Mi ez, mi ez?
What’s that shit ’cause it better not be
– Mi ez a szar, mert jobb, ha nem az
Eeh-eeh, eeh-eeh, eeh (go)
– Eeh-eeh, eeh-eeh, EEH (go)
Eeh-eeh, eeh-eeh, eeh (slatt, damn)
– Eeh-eeh, eeh-eeh, eeh (slatt, átkozott)
Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup
– Ja, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja
Hahaha, oh shit
– Hahaha, Oh szar


DJ Scheme

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: