Don Toliver – Private Landing (feat. Justin Bieber & Future) Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Úgy érzem, beragadtam (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Én vagyok a bab (igen), mint, mi a fasz? (Mi a fasz?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– A fák között vagyok (fák), felnézek (felnézek)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Mire van szükséged? (Mire van szükséged?) Got it up (ooh-ooh)

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Nem tudom, hogy ezek a kapák miért nem bírnak engem
I guess I’m too demanding
– Azt hiszem, túl igényes vagyok
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– Ment előre, és dupla kabát, a cukorka (candy)
I’m so high, no landing (landing)
– Olyan magas vagyok, nincs leszállás (leszállás)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Drippin’, hogy a glock egyenletes (állandó)
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Rockin ‘ that shit, konfetti (konfetti)
They all let it go on the telly (telly)
– Mindannyian elengedték a tévében (telly)
They all wanna rub my belly
– Mind meg akarják dörzsölni a hasam

I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Kivettem a kutyáimat poppin’ a Ritz-ben (a-)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– Van em jön, szar néz ki, mint egy blitz (néz ki, mint egy-)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Ő akar ellenőrizni engem, ő akar ellenőrizni a fit (check my)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Felhúzom, a Maybach ugrik, shorty jobb, ha megnézi a találataimat

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Nem tudom, hogy ezek a kapák miért nem bírnak engem
I guess I’m too demanding
– Azt hiszem, túl igényes vagyok
Private landing, I guess I keep my candy
– Privát leszállás, azt hiszem, megtartom a cukorkámat
She super soaker when the beaches sandy
– Ő szuper áztató, amikor a strandok homokos
I got her in Yoko, better call me Randy
– Yoko-ban van, jobb, ha Randy-nek szólítasz

Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Gyémántok és Margiela, AP kanári sárga
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Megérdemel egy Pateket, mert ő az egyik tag
When it come to Saldava, money not a problem
– Amikor Saldaváról van szó, a pénz nem jelent problémát
Turned me to a killer, I just smashed a model
– Gyilkossá változtatott, csak összetörtem egy modellt

Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Tiffany gyere kék, A Puncija jó rózsaszín
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Chicago télen én rendelek minks
Selling out arenas I just murked the streets
– Arénák eladása, CSAK az utcákat zúztam
Copped me a brand new castle in the middle east
– Egy teljesen új kastélyt kaptam a Közel-Keleten

My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– A ribanc ül indiai stílusban, amikor leülünk enni
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Meg tudom csinálni ezt a szart egy felvétel, de a stílusom nem szabad (Pluto)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Nem viszem a kapákat dátum nélkül, hacsak nem szép lábuk van (esküszöm)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Negyed millió a fején, negyed millió a fején

She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Ő mop le a legjobb, nem érzem a lábam
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Levágtam a kapát, egy morzsányi kenyérért
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Van állványok megy ki a tetőn, ők bustin a mennyezeten keresztül
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Az új ribanc ő az igazság, megmutatta nekem egy pár millió

Is Don here ready like I’m
– Don készen áll, mint én
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Úgy érzem, beragadtam (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Én vagyok a bab (igen), mint, mi a fasz? (Mi a fasz?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– A fák között vagyok (fák), felnézek (felnézek)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Mire van szükséged? (Mire van szükséged?) Got it up (ooh-ooh)

Keep goin’, mmm (oh)
– Menj tovább, mmm (oh)
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Menj tovább, menj tovább (mm-hmm)
Keep goin’, keep goin’
– Folytasd, folytasd
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, folytasd, folytasd
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, folytasd, folytasd
Mm, go, go
– Mm, menj, menj
Mm, keep goin’, keep goin’
– Mm, folytasd, folytasd
Mm, go
– Mm, menj

I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Azt hiszem, költekezem, dupla csésze, leanin’ vagyok (olyan jó, olyan jó, kóstold meg, beszélj hozzám)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Azt hiszem, költök, dupla csésze, leanin’
Need you to lean in (lean)
– Lean (lean)

She wanna come this way, uh (come on)
– Erre akar jönni, uh (gyerünk)
Heat it up, microwave (microwave)
– Melegítse fel, mikrohullámú sütő (mikrohullámú sütő)
Heat it up, mic, what, what?
– Melegítsd fel, mic, mi, mi?
She wanna ride my wave
– Ő akar lovagolni a hullám
She wanna come this way (she wanna)
– Erre akar jönni (She wanna)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Ő akar, uh (akar), akar
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Azt akarja, vegye észre, hogy érzi magát ma este (olyan szoros)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Ó, így érzed magad ma este

I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Azt hiszem, túl igényes vagyok, azt hiszem, megtartom a cukorkámat
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– (Próbáltam elmondani neked, de tudod, hogy félrevezettek téged)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Csak megérintette Miamiban (Miamiban)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Azt hiszem, megtartom a cukorkámat, azt hiszem, túl igényes vagyok

She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Meg akarja lovagolni a hullámomat, meg akarja ringatni a láncomat
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Melegítsd fel, mikrohullámú sütő, gyerünk, megmutatom a helyet (gyerünk)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Meg akarja lovagolni a hullámomat, meg akarja ringatni a láncomat
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Melegítsd fel, mikrohullámú sütő, gyere be, mutasd meg a helyem

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Úgy érzem, beragadtam (feelin ‘ stuck)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Én vagyok a bab (igen), mint, mi a fasz? (Mi a fasz?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– A fák között vagyok (fák), felnézek (felnézek)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Mire van szükséged? (Mire van szükséged?) Got it up (ooh-ooh)


Don Toliver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: