Drake – Slime You Out (feat. SZA) Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I don’t know, I don’t know what’s wrong with you girls
– Nem tudom, nem tudom, mi a baj veletek lányok
I feel like y’all don’t need love
– Úgy érzem, nincs szükséged szerelemre
You need somebody who could micro-manage you
– Szüksége van valakire, aki mikromenedzselhet téged
You know what I’m sayin’? Tell you right from wrong
– Érted, miről beszélek? Mondja meg a jót a rossztól
Who’s smart from who’s the fool
– Ki okos a ki a bolond
Which utensil to use for which food, like
– Melyik edényt melyik ételhez kell használni, mint például
I got a schedule to attend to though
– Van egy menetrend, hogy részt vegyen, bár
I can’t really (6ix)
– Nem igazán tudok (6ix)

You bitches really get carried away
– Te ribancok igazán elragadtatva
Makin’ mistakes then you beg me to stay
– Ha hibázol, könyörögsz, hogy maradjak
Got me wiggin’ on you like I’m Arrogant Tae
– Úgy vág rád, mintha arrogáns lennék Tae
You got my mind in a terrible place
– Szörnyű helyen jár az eszem
Whipped and chained you like American slaves
– Papucs, láncolva, mint az amerikai rabszolgák
Act like you not, used to share it in space
– Úgy viselkedj, mintha nem, az űrben osztotta meg
I met the nigga you thought could replace
– Találkoztam a niggerrel, akiről azt hitted, hogy pótolhatja
How were there even comparisons made?
– Hogyan voltak még összehasonlítások?
Bitch, next time, I swear on my grandmother grave
– Ribanc, legközelebb esküszöm a nagymamám sírjára
I’m slimin’ you for them kid choices you made
– Azokért a gyerek döntésekért, amiket hoztál
Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– Slimin ‘you out, slimin’ you out, slimin ‘ you out

Ayy, this ain’t the littest, I could get on you bitches
– Ayy, ez nem a legapróbb, én is kap a ribancok
Send wires on wires on wires, like Idris
– Küldje el a vezetékeket a vezetékeken, mint az Idris
Lucky that I don’t take back what was given
– Szerencsés, hogy nem veszem vissza, amit adtak
I could have you on payment plan ’til you’re 150
– 150 éves korodig fizethetnél
And my slime right here, she got some bars for y’all niggas
– És az én iszapom itt van, van néhány bárja nektek niggerek
So I’ma fall back and let SZA talk her shit for a minute
– Szóval visszavonulok, és hagyom, hogy SZA egy percig beszéljen a szarjáról

Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– Slimin ‘you out, slimin’ you out, slimin ‘ you out

Damn, these niggas got me so twisted
– A fenébe, ezek a niggerek annyira eltorzítottak
I done fuck you so real, but play bitch on my line
– Én baszni olyan igazi, de játszani ribanc a vonalon
I can feel what you spendin’
– Érzem, mit költesz
Got too much pride to let no burn nigga slime me out
– Túl sok büszkeség, hogy nem hagyja, hogy éget Nigger iszap engem
Pull up, go right around, my night, got time
– Húzd fel, menj jobbra, az én éjszakám, van idő
Let’s discuss all those lies about
– Beszéljük meg azokat a hazugságokat
Fightin’ out here, like you dickin’ me out
– Bunyózol itt kint, mint te
And I ain’t even comin’ over it now
– És most nem is megyek át rajta
And you ain’t ’bout the shit you rappin’ about
– És te nem arról a szarról beszélsz, amiről rappelsz
And I can spin the ho, I’m airin’ it out
– Meg tudom forgatni a kurvát, kiszellőztetem
I’m goin’ on like it’s sawed off
– Úgy megyek, mintha lefűrészelték volna
You tell these hoes you ain’t cuddlin’
– Mondd meg ezeknek a ribancoknak, hogy nem ölelkezel
But with me you know, doing all that shit
– De velem tudod, mindent megtesz, hogy szar
You tellin’ these hoes you ain’t trickin’ off
– Mondd meg ezeknek a ribancoknak, hogy nem CSALSZ
But with me you know, go get it all
– De velem tudod, menj el mindent
How you niggas get so carried away?
– Hogy lehettek ennyire elragadtatva?
Trippin’ when that dick gets barely third place
– Trippin’, amikor az a fasz lesz alig harmadik helyen
Fucked out of pity, it’s cute that you lame
– Szar a kár, ez aranyos, hogy béna
Damn, ’cause there’s men that can fake liking sex
– Átkozott, mert vannak olyan férfiak, akik hamisan szeretik a szexet

Slimin’ you out, I’m slimin’ you out, I’m slimin’ you out
– Slimin ‘you out, I’ m slimin ‘you out, I’ m slimin ‘ you out
Oh-woah, woah
– Ó-jaj, jaj

Yeah, January, you pretend to see life clearly, yearly
– Igen, január, úgy teszel, mintha tisztán látnád az életet, évente
February is the time that you put the evil eye and the pride aside
– Február az az idő, amikor félreteszed a gonosz szemet és a büszkeséget
For the fantasy of gettin’ married, very scary
– A házasság fantáziájáért, nagyon ijesztő
March got you already second guessin’ titles
– Március már második találgatási címet kapott
April, Spring is here and just like a spring you start to spiral
– Április, itt a tavasz, és mint egy tavasz, elkezdesz spirálozni
May brings somethin’ warm that you in the poolside gettin’ fairy tales
– Lehet, hogy valami meleget hoz, amit a medence melletti tündérmesékben kapsz
June have you movin’ ice cold, goin’ back and forth with a married man
– Június jéghideg vagy, oda-vissza megy egy házas férfival
July, that’s when I found out you lied
– Július, ekkor jöttem rá, hogy hazudtál
August, it was “Baby this”, “Baby that”, like you had your tube’s tied
– Augusztus, ez volt a “Baby this”, “Baby that”, mintha meg lett volna kötve a cső
September, we fallin’ off, and I’m still the man you tryna win over
– Szeptemberben elbukunk, és még mindig én vagyok az, akit megpróbálsz megnyerni
October is all about me, ’cause your time should’ve been over
– Az október rólam szól, mert a te időd már rég lejárt volna
November, got your new boy, that’s for next year and you’re single
– November, megvan az új fiú, ez a következő évre szól, és egyedülálló vagy
December the gift givin’ month and now you wanna rekindle
– December az ajándékozás hónapja és most újra fel akarsz ébredni

Tryna build trust, you and me, and then he ends, how they tryna bag you?
– Próbáltál bizalmat építeni, te és én, aztán véget ért, hogyan próbáltak meg becsomagolni?
Ironic how the news I got about you ended up bein’ bad news
– Ironikus, hogy a hír, amit rólad kaptam, végül rossz hír lett
Get a nigga hit for fifty racks, girl, the beef cost, like it’s Wagyu
– Szerezz egy niggert ötven állványért, lány, a marhahús ára, mintha Wagyu lenne
Give that nigga head, I’ll make his ass see the light, like a half-moon
– Add annak a niggernek a fejét, és meglátja a seggét, mint egy félhold
Dropped the QC, pretty sure I made P M’s, like it’s past noon
– Leesett a QC, elég biztos tettem P M, mint ez elmúlt délben
All I really know is W’s and M’s, life lookin’ like a bathroom
– Csak annyit tudok, hogy W és M, az élet úgy néz ki, mint egy fürdőszoba
All I really know is M bags, like I drove through in with a fast food
– Csak annyit tudok, hogy m táskák, mintha egy gyorsétteremmel hajtottam volna át
Sayin’ that I’m too guarded with my feelings, who the fuck even asked you?
– Azt mondani, hogy túlságosan őrzöm az érzéseimet, ki a fasz kért meg egyáltalán?
Seven bodyguards, just in case somebody really wanna try and crash through
– Hét testőr, arra az esetre, ha valaki tényleg át akarna törni
Don’t know why I listen to you when I hear you talkin’, tell me it’s some half truth
– Nem tudom, miért hallgatok rád, amikor hallom, hogy beszélsz, mondd, hogy ez valami fél igazság
If I don’t play it, ran it, it look like an old hairstyle, girl, that’s past due
– Ha nem játszom, futottam, úgy néz ki, mint egy régi frizura, lány, ez lejárt
If I don’t—
– Ha nem—

What the fuck?
– Mi a fasz?
Like I
– Mint Én


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: