Videoklip
Dalszöveg
Ya!
– Már!
(El Cloro blanquea ma’ de ahí)
– (Klór fehéríti ma ‘ onnan)
Bobo!
– Te bolond!
(Usted entendió lo que se quizo decí’)
– (Megértetted, amit mondtam.)
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en España vendiendo pila de coperi
– Úgy volt, hogy marad Spanyolországban értékesítési coperi stack
Pero le bajé pal patio a hacer un lío a la bocina
– De levittem az udvarra, hogy rendetlenséget csináljon a kürtből
To’ el mundo se queda claro y sabe klk con Omi
– A világ világossá válik, és ismeri a klk-t az Imo-val
Sí me pongo pa’ la vuelta de’grano to’ la bocina
– Igen, feltettem a ‘gabona fordulatát’ a kürtre
(Tú no sabe lo que se maquina)
– (Nem tudod, mi van megmunkálva)
(Dime palomo Klk qué pasa?)
– (Mondd meg palomo Klk, mi a baj?)
(Yo tengo lo mío aquí lo que se capea e’ grasa)
– (Itt van az enyém, ami viharvert e ‘ zsír)
(Tú parece un brujo bregando con melaza)
– (Úgy nézel ki, mint egy boszorkány, aki melasszal küzd)
(Vamo’ a hablar con Topo pa’ que te me lea la taza)
– (Beszélek Topóval, hogy felolvashassa nekem a kupát)
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Dónde están que no lo veo?
– Hol vannak azok, akiket nem látok?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Hol vannak azok, akiket nem látok?)
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Que fue?
– Mi volt az?
Tan roncando feo
– Olyan csúnya horkolás
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Y cuáles son lo que dijeron que en la calle meten para?
– És mit mondanak, mit tesznek az utcára?
Vaya y dígale que no cogemos ferra rara
– Menj, mondd meg neki, hogy nem Fasz ritka ferra
La mala de tu mujer quiere que se la eche en la cara
– A felesége rossz lány azt akarja, hogy baszni az arcát
Tú quiere una lu’, si te la doy te llega cara
– Ha lu ‘ – t akarsz, ha neked adom, drága lesz
Lo veo en fondo de bikini
– Látom őt egy bikini alsó
Tan e’ de pingota
– Tehát e ‘ pingota
Quién fue que le dijo que en la calle usted da’ nota
– Ki mondta neked, hogy az utcán jegyzetelsz
No puedo soltar que desde suelto se sofocan
– Nem tudom elengedni, hogy mivel laza megfulladnak
No me desespero porque cuando toca, toca
– Nem esek kétségbe, mert amikor játszik, játszik
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Dónde están que no lo veo?
– Hol vannak azok, akiket nem látok?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Hol vannak azok, akiket nem látok?)
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Que fue?
– Mi volt az?
Tan roncando feo
– Olyan csúnya horkolás
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Y klk ustedes dicen,
– És klk azt mondod,
Vayan en aceite que toy en cotice
– Menj az olaj, hogy én játék cotice
Dándole lu’ pa’ que me analicen
– Lu’ pa’ – t adni neki, hogy elemezzen
No le he dao y tan en asfixie
– I haven ‘ t dao y tan in asphyxie
Me preguntan como que lo hice
– Azt kérdezik tőlem, hogyan csináltam
Le dimos con los trucos de Vin Diesel
– Vin Diesel trükkjeivel ütöttük meg
Toy prendio con la vecina
– Játék fogott a szomszéd
El Chakito de lo Lima
– A limai Chakito
Al que a tu mujer le fascina
– Az egyik, hogy a felesége lenyűgözte
Con tú jeva que priva en fina
– Veled jeva, aki megfosztja a finom
Y conmigo se descarrila
– És velem megy le a sínekről
Porque rompo la bocina, súbelo pa’ arriba
– Mert eltöröm a kürtöt, hangosítsd fel pa ‘ up
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Dónde están que no lo veo?
– Hol vannak azok, akiket nem látok?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Hol vannak azok, akiket nem látok?)
Y Klk y Klk y Klk
– És Klk és Klk és Klk
Que fue?
– Mi volt az?
Tan roncando feo
– Olyan csúnya horkolás
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– A sarkon akartam állni, hogy eladjam a coperi stack-et
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en la esquina
– A sarokban akartam maradni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina

