Videoklip
Dalszöveg
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– És ha számít valamit, én vagyok az utolsó ember a Földön
Who’ll ever love you the way I love you?
– Ki fog úgy szeretni, ahogy én szeretlek?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– És mindketten megtettük a dolgunkat, nem akarom, hogy bánts
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Ne gondold, hogy nem szeretlek, még mindig szeretlek-ooh
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– De azt mondod, szeretsz, aztán fúj a szél, és most nem tudod
You changed your mind for no reason
– Ok nélkül meggondoltad magad
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Egy nap majd akarsz engem, de már túl késő lesz, mert már rég nem leszek itt
And I won’t be here when that breeze comes
– És nem leszek itt, amikor jön a szellő
I don’t really want to end this way, but
– Nem igazán akarok így véget érni, de
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nem igazán sok mást mondani, de sajnálom
Never once did you say how lucky you were to have me
– Egyszer sem mondtad, hogy milyen szerencsés vagy, hogy nekem
Never once did you say that I ever made you happy
– Soha nem mondtad, hogy valaha is boldoggá tettelek
Only how miserable you were
– Csak milyen nyomorult voltál
God, why do I feel so invisible to her?
– Istenem, miért érzem úgy, hogy láthatatlan vagyok számára?
She don’t even see me, I feel inferior
– Nem is lát engem, alacsonyabbrendűnek érzem magam
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Szépsége külső, az enyém belső, mégis itt vagyunk
Toxic for each other and still, we stay together
– Mérgezőek egymásra, és mégis együtt maradunk
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ egymást, amíg
One of us gives, It’s no way to live
– Egyikünk ad, ez nem lehet élni
One day I’ma blow away like the wind
– Egy nap elfújok, mint a szél
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Miért maradok abban az állapotban, amiben vagyok? Ideges roncs vagyok, Nem érdemlem meg ezt
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Nincs tisztelet, kapom ezeket a késztetéseket, hogy szándékosan bántsam magam
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Nem tudom elviselni, éjjel ébren fekszem, remegve
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Nem tudom hamisítani, tiszta gyűlölet érzem
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– El akarom törni a szart, az önbecsülésem olyan alacsony, nem vagyok szar
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Olyan sokáig ettem szart, hogy még az ízét sem érzem
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– És nézz szembe vele, nem változik semmi, szóval, olyan hosszú
I’m standin’ at the door with my coat on
– Az ajtóban állok kabátban
You scream, “No, wait, hold on
– Azt kiabálod: “nem, várj, várj
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Ne menj el, nem akarok magányos lenni, nem, Ó, Istenem”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nah, Bébi, elmentem, találj egy másik balekot, akibe belemerülhetsz
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Te, kéz és láb, azon vagyok, hogy lebegjek
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Az egyik percben engem akarsz, a következőben nem, én vagyok
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Breakin ‘ up utoljára, én vagyok az ajtón (én vagyok, én vagyok)
You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Azt mondod, szeretsz, aztán fúj a szél, és most nem tudod
You changed your mind for no reason
– Ok nélkül meggondoltad magad
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Egy nap majd akarsz engem, de már túl késő lesz, mert már rég nem leszek itt
And I won’t be here when that breeze comes
– És nem leszek itt, amikor jön a szellő
I don’t really want to end this way, but
– Nem igazán akarok így véget érni, de
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nem igazán sok mást mondani, de sajnálom
I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Elég hidegnek érzem magam sírni, jégcsapok, azt hiszem, ez búcsú
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Szárítsa meg a szippantásait, Igen, egy könnycsepp csöpög le az arcodon
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Jól, itt vannak a szövetek, nem próbálok gonosz lenni
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Vagy bosszúálló, nem próbálok több fájdalmat okozni
I’ve been sick to my stomach with this
– Beteg voltam a gyomromban ezzel
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Nem akartam, de tudtam, hogy ez lesz
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Előbb vagy utóbb, jobb előbb, mint később, jobb későn, mint soha
I know you think it’s gonna rain forever
– Tudom, hogy azt hiszed, örökké esni fog
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– De jobb lesz, végül is, ez csak
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Nem mehet vissza úgy, ahogy volt, mert ahogy volt
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Csak nem vágtam le, talán mert
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Ha valaha is megáll, hogy úgy gondolja, halott a közepén ez az őrület
It was two good people who just turned evil
– Két jó ember volt, akik csak gonosszá váltak
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Együtt, a kombináció csak halálos, mi vagyunk
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nem, talán nem, mert én nem bánnék úgy az ellenséggel, mint te velem
Maybe that’s why this is so easy?
– Talán ezért olyan könnyű ez?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Majdnem túl könnyű, az igazat mondom, mert felszabadít, szorít, baba
One last time before I leave because I know
– Még egy utolsó alkalom, mielőtt elmegyek, mert tudom
I’m never gonna hold you again
– Soha többé nem ölellek át
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Ki gondolta volna, hogy ilyen zűrzavaros véget érünk?
And something like this, I hope we never go through again
– És valami ilyesmi, remélem, hogy soha többé nem megyünk keresztül
But there will be no hatred to blow through my pen
– De nem lesz gyűlölet, hogy fújja át a tollat
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Mert egy dolgot nem fogok még egyszer sértegetni
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Ez csak egy jegyzet, olyan, mint egy óda egy régi barátnak, fújok a szélben
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– És ha számít valamit, én vagyok az utolsó ember a Földön
Who’ll ever love you the way I love you?
– Ki fog úgy szeretni, ahogy én szeretlek?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– És mindketten megtettük a dolgunkat, nem akarom, hogy bánts
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Ne gondold, hogy nem szeretlek, még mindig szeretlek-ooh
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– De azt mondod, szeretsz, aztán fúj a szél, és most nem tudod
You changed your mind for no reason
– Ok nélkül meggondoltad magad
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Egy nap majd akarsz engem, de már túl késő lesz, mert már rég nem leszek itt
And I won’t be here when that breeze comes
– És nem leszek itt, amikor jön a szellő
I don’t really want to end this way, but
– Nem igazán akarok így véget érni, de
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nem igazán sok mást mondani, de sajnálom
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sajnálom, nem akarlak bántani
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Csak annyit mondhatok, hogy sajnálom, tudod, hogy sajnálom
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sajnálom, nem akarlak bántani
All I can say is I’m sorry
– Csak annyit mondhatok, hogy sajnálom
