JID – YouUgly Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– FlyGod olyan, mint a csúnya, Nigger (FlyGod, ah, grrt)
My bitch ugly, nigga
– A kurva csúnya, Nigger
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– A kurva csúnya, Nigger (Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– A tornacipőm nyolcezer, és csúnya, Nigger (ők csúnya, Nigger)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Látod, nem vagyunk a kibaszott ugyanazok (nem vagyunk a kibaszott ugyanazok)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Uh-uh, Segg-niggerek
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Bárcsak egy másik Nigger lennék, de én (Grrt)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Ti niggerek nem is vigyáztok a gyerekeitekre, Nigger (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– Ah, jön a divathét
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Doot-Doot-doot-doot-doot-Doot-Doot-Doot-Doot (Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
I’ma fuck at least three models
– I ‘ m fasz legalább három modell

Uh, look
– Uh, nézd
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Élj a pokol mélyéből angyalszárnyakkal, amelyek még nem csapkodtak
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– A rajongók pedig úgy vitatkoznak a lemezeladásokról, mintha maguk is felvennék az exec-et
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Olyan, mintha mindannyian varázslat alatt lennénk, remélem, hogy ez az üzenet jól eljut hozzád
God does like ugly and I could tell
– Isten szereti a csúnyát, és meg tudom mondani
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Livin ‘ check to check, Nigger, nézd meg a leveleket
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Még egy számla, strici, a bátyám még óvadékot sem kapott
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– A harmadik csapás, és ha ő szolgálja az élet, ezek a crackerek valószínűleg, mint, ” ez szolgálja a jobb”
Shit too real, it just gave me chills
– A szar túl valóságos, csak hidegrázást adott nekem
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Az ördög kint van, az angyalok a belterületen vannak
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Lázadást szítasz, aztán a szélvédődre célzol
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Ez nem helyes, Nigger, mi ellen harcolsz, vagy nyugton maradsz?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Azt mondom, hogy ugyanaz a helyzetünk, ezért vagyunk itt
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Megbillentették a skálát, ha van mód, akkor van akarat
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Usin ‘ szavak, doin ‘(munka), movin ‘ súlyok, mint Adele
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Távol a poloskáktól a polcokon lévő gabona dobozokban
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Most escargotot rendelek a tányérra, ” ez egy kibaszott csiga?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ya Emma Stone A mikrofon mögött, összehasonlítások sápadt
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Ez már hosszú ideje jön, esküszöm, de tisztázzuk
Niggas know I been killin’ this shit for years
– A niggerek tudják, hogy évek óta ölöm ezt a szart
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Csak egy kibaszott mennyezeti kihívást vettem fel, hogy megmutassam, hogy a társaim felett vagyok, légy komoly (légy kibaszott)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Drága Uram, könnyek vannak a szememben, tudom
That tomorrow will bring sunny skies
– Hogy holnap napos égboltot hoz
And I will look back and smile
– És vissza fogok nézni és mosolyogni
‘Cause it’s just a moment in time
– Mert ez csak egy pillanat az időben
It’s just a moment in time
– Ez csak egy pillanat az időben
And trouble could stay for a while
– A baj egy ideig maradhat
It’s just a moment
– Csak egy pillanat
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Bár látom, tudom és hiszem ezt-én -—


In the name of JJ Fish on Candler
– JJ Fish nevében a gyertyán
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Legalább tíz palackot dobok, legalább (Woo)
This that ’03 mix
– This that ‘ 03 mix
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– A farkam kiszívta az Eiffel, Nigger
Three months at the Ritz
– Három hónap a Ritzben

Uh, look
– Uh, nézd
Look into the light from a dark place
– Nézd meg a fényt egy sötét helyről
Had plans, told God, He laughed at my face
– Tervei voltak, mondta Istennek, nevetett az arcomon
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Egy idióta vagyok, aki azt hiszi, hogy biztonságban vagyunk
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Most kint várnak a fűrészelt ki biztonsági
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Mindent láttam, én vagyok az egyetlen fogás elhalványul, mint Ja ‘ Marr Chase
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Walker játszik csirke, ez egy autóverseny
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Nigger, még nem vagy kész összeomlani (Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris nevet, ragaszkodom hozzá, senki sem állíthat meg
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Én vagyok az első öt, pop a Glock kétszer én leszek az első három
And I don’t know the Fibonacci sequence
– Nem ismerem a Fibonacci-szekvenciát
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Össze kell rakni a számokat, és valaminek értelmesnek kell lennie
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Egy kis horpadás ez a ribanc, hogy egy lábnyom
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Ez nem a tervrajz, Nigger, ez a fekete nyomtatás
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Hagyom, hogy a K pop, nincs BLACKPINK
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Csuklyás Nigger, józan ész, semmi baromság
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta Nigger él, mint az elnök
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Az összes niggerem elnöki beiktatása, nincs Nixon, nincs Reagan
New stick, just a beast, no nation under God
– Új bot, csak egy vadállat, nincs nemzet Isten alatt
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Oszthatatlan a liberty – vel, ez csak a csapat számára
Red dogs walk around the park and them apartments
– Vörös kutyák sétálnak a parkban és apartmanokban
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Amíg el nem indulunk, még csak nem is tudnak megkülönböztetni minket
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Leírás, hogy a Nigger sötét volt, sötét volt (határozottan fekete volt)
Fuck, I find a spark
– Bassza meg, találok egy szikrát
Picked up the pen just to write some remarks
– Felvette a tollat, csak hogy írjon néhány megjegyzést
The wrongs, ugliest songs from the heart
– A rosszak, a legrondább dalok a szívből
Whole bunch of bars, no holds barred
– Egész csomó bár, nincs korlátozás
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Ne tartsd vissza, Nigger, mutasd meg azokat a hegeket
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Bro Go loco, woah, ez durva (szar szar)
Christo, Childish, true Mozart
– Christo, gyerekes, igaz Mozart
I know more money, the problems could start
– Több pénzt tudok, a problémák elkezdődhetnek
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– A legtöbb, ami volt, tehát nem vagyok olyan okos
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Visszagondolva, hogy Lil’ badass kölyök legyek
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID és barátai csak Mario Kart-ot játszanak
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Lookin ‘at my big brother baggin’ t that mid
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– És mozog a város körül, mint Lewis & amp; Clark
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Ugorj ki az autóból, fordulj Carl Lewishoz
If you caught that bar, you understand why I do this
– Ha elkapta azt a bárt, megérti, miért csinálom ezt
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Nem ismersz, ha nem ismertél, amikor kicsi voltam
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Egy kis darab rím igazság jött ki az egyik nyálka
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– És most, hogy a Slime free, láthatod, hogy még mindig hülye
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Mindenki megsült, niggerek kívül könyörtelen
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tryna kitűnjön a tömegben a bolondok között
And it’s cool, but it’s not about you right now
– És ez jó, de ez most nem rólad szól
We ain’t the fuckin’ same at all
– Egyáltalán nem vagyunk egyformák

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Nem vagyunk a kibaszott ugyanazok (csúnya szar, Nigger, nem vagyunk a kibaszott ugyanazok)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Ó, Segg-niggerek (Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Pofon vasárnap reggel, Nigger (Mm)
On your way to church, nigga
– Úton a templomba, Nigger
Make sure you get there on time
– Ügyeljen arra, hogy időben odaérjen


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: