Joey Bada$$ – MY TOWN Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

(Kirk on the beat)
– (Kirk on the beat)
These niggas must’ve forgot, man
– Ezek a niggerek biztos elfelejtették, ember
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Ayo, ti Nigger biztos elfelejtettétek, ember (New York City)
Ha (You are now rockin’)
– Ha (you are now rockin’)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Ti niggerek kész Elbaszott most, ember (Joey Bada$$)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Tudod, hogy azt mondom, hülye vagy, hülye vagy? (Fiatal legenda)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Azt hittétek, niggerek? (Igen)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Nigger, baszd meg a 20v1, Nigger, én bárki (Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Take all y ‘ all niggers, férfi (Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Mit akartok, niggerek? (Badmon)

Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Nézd, a napok meg vannak számlálva, mint a nyári napok (Uh-huh)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Eső vagy napsütés, én hozom azt a mennydörgést
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Úgy beszélsz, mintha nem látnám a fényt, igen, oké
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– A kérdés az, én kontra te vagy te kontra Ray?
Either way these L’s gettin’ passed out
– Akárhogy is, ezek az L ‘s getting’ elájult
Lights off, when I black out
– Lámpaoltás, amikor elájulok
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Swervin ‘ a sávban velem, jobb, ha összeomlik
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Ti niggerek könnyű súly, esküszöm, hogy még nem is maximalizáltam
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Nem számít, milyen szakaszban raktak be, még mindig kiborultál (Ha-ha)
Your thirst for attention is sad
– A figyelem szomjúsága szomorú
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Semmi, amit mondhatnál, nem veheti el azt a sus szart, amit VLAD-on mondtál (Ayo)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– Azt mondanám, hogy a seggedre szállok, de lehet, hogy tetszik (Ayo)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Én smokin ‘minden niggerek a blunt, ez a’ Lyt csomag
The irony for months, they told Joey to fight back
– Az irónia hónapokig, azt mondták Joey-nak, hogy harcoljon vissza
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Minden csattanóhoz kell egy mankó és egy jégcsomag
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Buta vagyok a felső vágásokkal, videó bizonyíték (tények)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Mi a faszért tweeteltek még a niggerek? Szállj be a fülkébe (Szállj be a fülkébe, Nigger)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Én vagyok az igazság, jobb, ha fegyverszünetet kötünk
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Még jobb, szerezd meg a tábornokot, megölöm a csapatait (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– Az utolsó niggert egy hullazsákba tettem
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Most csak megpördültem, hogy megszerezzem a kutyacímkéjét (Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Azt hittem, mondtam nektek, hogy a niggerek nem baszakodnak velem, rím a rímért
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Nem állnak készen a háborúra, inkább készen állnak a Comic-Con – ra (Haha)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Ki akarja ezt a rap jelenséggel? Vegyünk egy számot, esik a sorban
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Gyorsan átvészelem a napot, mint a Ramadán
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Én vagyok az igazi mumus, ti niggerek kell félni
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Mi a fasz tart ennyi ideig? Ti niggerek hét nap
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Minden lövés, amit csináltatok, de még csak meg sem súroltak
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Sonnin ‘ all, Kanan nem az egyetlen dolog, egyre nőtt
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Hármas entender, ne is kérdezd meg, hogyan csomagoltam ki
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Lyukasztó vonalak csomag egy Pacquiao (Boom-íj)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Mondd meg nekik, hogy a real bars visszatért a stílusba (bumm)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– Ti meg niggerek egyre füstölt, mint a fekete & amp; Milds, nyugi
I heard the streets call you “Quill”
– Hallottam, hogy az utcák”Quill” – nek hívnak
No wonder why your feathers ruffle
– Nem csoda, hogy a tollak fodrosak
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Madár Nigger tanítani egy embert, hogy dulakodás (tanítani őket)
I’m a gladiator, word to Russel
– Gladiátor vagyok, szó Russel-nek
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Hajlik a niggerek, én nem is kellett mozgatni kellett mozgatni egy—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– A West Brook-i gyerek az egész Nyugatot szakácsba vette (Uh-huh)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Most gyengék, hallottam, hogy dolgoznak a legjobb horogon (Uh-huh)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Nézd, Ray Vaughn olyan volt a múlt héten
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Most, hallom szar valami Nigger nevű ” Segg pofa”
Who wanna be the next victim?
– Ki lesz a következő áldozat?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Hány Top kutya kell ahhoz, hogy beteg legyen? (Beteg vagyok)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Tryna egy falatot ki az almát, ez csak tilos (Ha)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Széttöröm őket, amíg az atom, ez széthasítja őket, amikor eltalálom őket
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– A finisherrel, szemek a díjra, kéz a tűzre, ne kényszerítsen, hogy húzzam Uram
Better be wise
– Jobb, ha bölcs
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Mert ha ez megtörténne, én dottin’ T ‘S és kereszt az I’ s, mint Whitaker
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– A telek most vastagabb, mint Vivica Fox (Uh-huh)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– I ‘m killin’ you, really the gonosztevő, I ‘ m back and restoring the feeling
Y’all niggas is really the fillings
– Ti niggerek tényleg a tömések
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Semmi, csak a gyerekeim, ezek az áramlások megtörhetik a mennyezetet, leüthetik az épületeket
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Mondtam nektek, niggerek “visszajöttem, ” tudom, hogy most érzed
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– És ez aranyos volt, hogy úgy tűnjön, mintha megjósoltad volna a bárjaimat
When in reality you heard my freestyle since March
– Amikor a valóságban március óta hallottad a freestyle-t
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Blöffölsz, látni akarsz, mert menekülsz Lux elől

When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Amikor a niggerek, akik azt mondják, hogy hatalmat akarnak, szellem a forgatókönyv (így van)
Post the the battle, you don’t commit
– Tegye a csata, nem kötelezi el magát
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– De amit tehetek, hogy viaszra teszem, tudod, hogy világít, várj, Nigger
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Ez a ribanc gördeszkázik és trükköket csinál (Uh-huh)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Ó, én vagyok a Hess-in, Én csak a Jordan a kickflips (Nigger)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Mit csinálunk? Keletről nyugatra, ez a kereszteződés az Ön számára, és soha nem keresztezzük egymást (Woo)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Vonal a vonalhoz és hashtag it (Uh-huh)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Ez nem jó gyerekekről vagy badasses-ről szól (átkozott)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Ez az, amikor a punkok, akik úgy beszélnek, mintha akarják, nincs benne
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– A palotáért, öntsd a kelyhet, király vagyok, te kihívó vagy
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Ez a fény munka és az aurám az Aurora Borealis-on
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Figyelmen kívül hagyja a kihívást, hype engem, Nigger, azt akarom, hogy minden értéket
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Vágd ki, mert a rekord nem beszélünk dalok, albumok vagy teljesítő balladák csak vagy retorikai tehetség, kap elemelt, rám, nem érvényes
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Nem tudom üldözni őket, szóval számíts rájuk, hogy eljöjjenek a csekkért
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Aztán mindent egyensúlyba hoz, hogy laposra essen
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Megpróbált felmászni a hegyre, de eltörte a hátát
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– LA csíkok, játékosok és hat Négyes [lift? chambers, hogy váltasz?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Nem ütöttél meg minket, mint anya, az ostorok nevelkedtek
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– A csúszásom lóg a [?], [Raymon?] a konyha, ne hagyja ki
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Dolog a helyén, a gyerek jött ide szippantás, én cookin bár
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Ez a troll Nigger fakin, így ablak bolt kifizetések
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Komolyan mondom, manöken vagyok, bemutatom őket
And he gon catch a fit he can’t hang with
– És olyan rohamot kap, amivel nem tud lógni
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Tee Grizzley, nagy játék vagyok, a Knicks vezetőedzője, fájdalmat okozok
You been on the ropes (Woo)
– Te voltál a kötelek (Woo)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Ezért viseled azt a símaszkot, karrier a lejtőn (Huh)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– A szar játszik fagy tag, akkor már megy tört
End game, Joey out here lightin’ you up
– Vége a játéknak, Joey idekint lightin ‘ you up
Niggas playin’ with your name
– Niggerek játszanak a neveddel
I’m just sayin’
– Csak azt mondom

Shit, they thought it was a game, man
– Szar, azt hitték, hogy ez egy játék, ember
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Szar, Kapj el a bíróság oldalán, Knicks játék, ember
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Huh, nem játszom, ember (Ha)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Igen, így van, Nézd (ez így van)

This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Ez a 9/11 otthona, az elveszett helikopterek helye (Igen)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Még mindig dörömbölünk, Nigger, soha nem vesztettük el a hatalmat
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Most kibaszott a BK Batman, Harlem assasain
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Sorban őket, mi toe-tagging, Nigger
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Üdvözöljük New Yorkban (Igen)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Igen, üdvözöljük New Yorkban (Igen)
Uh, I’m from New York City
– New York-i vagyok
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Így van, New York-i vagyok, Nigger
Uh (This what New York City sound like)
– Uh (így hangzik New York City)
Respect that ho
– Tiszteld, hogy ho
Yeah, really like that
– Igen, nagyon tetszik
I’m really like that (Facts)
– Tényleg ilyen vagyok (tények)
Fuck you niggas thought, man?
– Mi a faszt gondoltatok, niggerek?
(Man, the Harlem assassin)
– (A harlemi bérgyilkos)
What happenin’?
– Mi történt?
From the birthplace of Michael Jordan
– Michael Jordan szülőhelyéről
The home of Biggie Smalls, nigga
– Biggie Smalls otthona, Nigger
The home of H-O-V, nigga
– A H-O-V otthona, Nigger
Stay in your lane
– Maradj a sávodban
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Találj valami biztonságos játékot, ez nem játék
(Kirk on the beat)
– (Kirk on the beat)


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: