Videoklip
Dalszöveg
Uh, yeah
– Uh, yeah
Él me estaba presionando y yo le dije: “Deja que fluya”
– Lökdösött, és azt mondtam: “hadd folyjon.”
Ya me estaba posteando, shh, papi, deja la bulla
– Már kiküldtem, shh, apu, hagyd abba a felhajtást
Aunque estemos perreando, no creas que voy a ser tuya
– Még ha kurvázunk is, ne hidd, hogy a tiéd leszek
Mmm
– Mmm
Ey, ahora todos quieren una colombiana
– Hé, most mindenki kolumbiai akar
Una puertorriqueña, una venezolana
– Egy Puerto Ricó – i, egy Venezuelai
Una domi que lo mueva rico, mmm
– Egy domi, amely gazdaggá teszi, mmm
Y que lo prenda desde la mañana
– És viselni reggel
No me decidía y a todas las invité
– Nem tudtam dönteni, és meghívtam őket
Son tremendas mamis, todas tienen qué pique
– Nagyszerű anyukák, mindannyian ilyen viszket
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Cici, fenék, te-cici, fenék
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Cici, fenék, te-cici, fenék
Esa curva no la tiene ni la NASCAR
– Még a NASCAR – nak sincs ilyen görbéje
Esos planetas no los conoce la NASA
– Ezeket a bolygókat nem ismeri a NASA
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Cici, fenék, te-cici, fenék
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Mell, fenék, te-te-te-te-te—
Qué chimba, ta buena la fiesta con ellas
– Milyen huhogás, milyen nagyszerű Buli velük
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mom and son, én maradok a csajok
Latinas (Eh), ta buena (Oh) la fiesta con ellas
– Latinas (Eh), ta buena (Ó) a párt velük
Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
– Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca (Nazca)
– Ahhoz, hogy ez az íz, itt az ideje, hogy jöjjön vissza, és megszületni (születni)
Uh, tú que estabas pensando
– Uh, mit gondoltál
Que me iba esta noche contigo
– Hogy ma este veled megyek
Te estás equivocando
– Hibát követsz el
Esta noche juego para el otro equipo
– Ma este a másik csapatban játszom
Vo’a comerme agrandado ese combito (Uh)
– Megeszem azt a kis combito megnagyobbodott (Uh)
Todas queríamos saoco al piso
– Mindannyian ki akartunk menni a padlóra
Todas nos dimos saoco al piso
– Mindannyian felszálltunk a padlóra
Siempre que hay perreo llaman la patrulla
– Ha van egy kutya hívják a járőr
Porque aquí las babies ladran y maullan
– Mert itt a babák ugatnak és miau
Si me emborracho, la culpa es mía
– Ha részeg vagyok, az az én hibám
Si estás celoso, la culpa es tuya
– Ha féltékeny vagy, ez a te hibád
No me decidía y a todas las invité
– Nem tudtam dönteni, és meghívtam őket
Son tremenda’ mami’, todas tienen qué piqué
– Ezek óriási ‘anyu’, mindannyian, amit egy pikk
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Cici, fenék, te-cici, fenék
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Mell, fenék, te-te-te-te-te—
Qué chimba, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Milyen huhogás, ‘ ta jó buli velük
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mom and son, én maradok a csajok
Latinas, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Latinas ,’ ta jó a párt velük
Mamacitas foreva
– Mamacitas foreva
Pa que tenga este sabor toca que vuelva y nazca
– Ahhoz, hogy ez az íz, itt az ideje, hogy jöjjön vissza, és megszületik
(Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca), Eh, oh
– (Ahhoz, hogy ilyen íze legyen, itt az ideje, hogy visszatérjen és megszülessen), eh, oh
Son caprichosas porque no hay quién las complazca (No hay quién las complazca)
– Szeszélyesek, mert senki sem tetszik nekik (senki sem tetszik nekik)
Why does everybody ask me if I’m Latina? Isn’t it obvious?
– Miért kérdezi mindenki, hogy Latin vagyok-e? Hát nem nyilvánvaló?
Latina mami
– Latin Anya
