Videoklip
Dalszöveg
Big Latto
– Big Latto
Hahahaha
– Hahahaha
The biggest
– A legnagyobb
Ooh
– Ooh
If I let you put your hands all over me
– Ha hagynám, hogy a kezeid rám tapadjanak
If I let you unwrap all this in the sheets
– Ha hagyom, hogy kicsomagolja mindezt a lepedőben
If I tell you all my dirty fantasies
– Ha azt mondom, hogy a piszkos fantáziák
You won the lottery, you won the lottery (ooh)
– Megnyerte a lottót ,megnyerte a lottót (ooh)
If I let you take me home with you tonight
– Ha hagyom, hogy hazavigyél ma este
If I let you see what I got on my mind
– Ha hagyom, hogy lássa, mi jár a fejemben
If I tell you all my dirty fantasies (Latto)
– Ha elmondom neked az összes piszkos fantáziámat (Latto)
You won the lottery (yeah), you won the lottery
– Megnyerte a lottót (igen), megnyerte a lottót
Ooh, I need a real boss
– Ooh, kell egy igazi főnök
Somebody who don’t care what the bill cost
– Valaki, akit nem érdekel, mibe kerül a számla
Smooth skin, thick thighs, you can feel on
– Sima bőr, Vastag Combok, érezheti magát
If he hit this then he hit the Mega Million
– Ha eltalálta ezt, akkor megütötte a Mega Million-t
Play him like a scratch off, if he gettin’ lucky
– Játssz vele, mint egy karcolás, ha szerencséje van
Jackpot, baby, if I ever let you touch me
– Jackpot, bébi, ha valaha is hagyom, hogy megérints
Sip me likе wine, I’ma pop it like bubbly
– Sip nekem, mint a bor, i ‘ m pop, mint a pezsgő
A bitch this fine, makе it hard not to love me
– Egy kurva ez a finom, hogy nehéz, hogy ne szeress
Look at this (ahh) can change your life alone
– Nézd meg ezt (ahh) megváltoztathatja az életét egyedül
He like (ahh) when I get on the microphone
– Tetszik (ahh), amikor a mikrofonra kerülök
These big ol’ double D’s, waist is on petite
– Ezek a nagy öreg dupla D, derék a petite
Juicy like Caprese if I let him squeeze
– Szaftos, mint Caprese, ha hagyom, hogy szorítsa
Yeah, handcuffs, whipped cream
– Igen, bilincs, tejszínhab
I’m the girl of your dreams
– Én vagyok az álmaid lánya
Boy, you know you hit the lottery
– Fiú, tudod, hogy megütötted a lottót
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Ooh
– Ooh
If I let you put your hands all over me
– Ha hagynám, hogy a kezeid rám tapadjanak
If I let you unwrap all this in the sheets
– Ha hagyom, hogy kicsomagolja mindezt a lepedőben
If I tell you all my dirty fantasies
– Ha azt mondom, hogy a piszkos fantáziák
You won the lottery, you won the lottery (ooh)
– Megnyerte a lottót ,megnyerte a lottót (ooh)
If I let you take me home with you tonight (tonight, tonight)
– Ha megengedem, hogy ma este hazavigyél (ma este, ma este)
If I let you see what I got on my mind (my mind, my mind)
– Ha hagyom, hogy lássa, mi van a fejemben (az elmém, az elmém)
If I tell you all my dirty fantasies (Latto)
– Ha elmondom neked az összes piszkos fantáziámat (Latto)
You won the lottery (yeah), you won the lottery
– Megnyerte a lottót (igen), megnyerte a lottót
Whoa, there, baby, before we go there, baby
– Hé, bébi, mielőtt odamegyünk, Bébi
It’s a couple things that you gotta know, lil’ baby
– Ez egy pár dolog, amit tudnod kell, kicsi Bébi
I been that bitch so they want what’s mine
– Én voltam az a ribanc, így azt akarják, ami az enyém
Like some J’s just dropped, niggas waiting in line
– Mint néhány J csak leesett, niggerek sorban
You gotta work for this, can’t purchase this
– Meg kell dolgozni ezért, nem lehet megvásárolni ezt
Gotta prove yourself and show me what your purpose is
– Bizonyítsd be magad, és mutasd meg, mi a célod
Show me that you’re really worthy of my services
– Mutasd meg, hogy valóban méltó vagy a szolgálataimra
I keep a nigga on my arm where my purses is
– Egy niggert tartok a karomon, ahol a pénztárcám van
Uh, you lookin’ at a centerfold
– Egy címlaplányt nézel
Playboy bunny, wanna take me home?
– Playboy bunny, haza akarsz vinni?
Bad bitch from head to toe
– Rossz ribanc tetőtől talpig
Tryna fold me up and lick it like an envelope
– Tryna hajtsa fel, majd klikkeljen az, mint egy boríték
Yeah, all eyes on me
– Igen, minden szem rám szegeződik
I’m the girl of your dreams
– Én vagyok az álmaid lánya
Boy, you know you hit the lottery
– Fiú, tudod, hogy megütötted a lottót
Cha-ching, cha-ching
– Cha-ching, cha-ching
Ooh
– Ooh
If I let you put yo hands all over me
– Ha hagyom, hogy a kezeid rám tapadjanak
If I let you unwrap all this in the sheets
– Ha hagyom, hogy kicsomagolja mindezt a lepedőben
If I tell you all my dirty fantasies
– Ha azt mondom, hogy a piszkos fantáziák
You won the lottery, you won the lottery (ooh)
– Megnyerte a lottót ,megnyerte a lottót (ooh)
If I let you take me home with you tonight (tonight, tonight)
– Ha megengedem, hogy ma este hazavigyél (ma este, ma este)
If I let you see what I got on my mind (my mind, my mind)
– Ha hagyom, hogy lássa, mi van a fejemben (az elmém, az elmém)
If I tell you all my dirty fantasies (Latto)
– Ha elmondom neked az összes piszkos fantáziámat (Latto)
You won the lottery (yeah), you won the lottery
– Megnyerte a lottót (igen), megnyerte a lottót
On God though
– Isten azonban
If I let you hit this
– Ha hagyom, hogy eltaláld
You know you hit the lotto, right?
– Ugye tudod, hogy megnyerted a lottót?
