Videoklip
Dalszöveg
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (ATL Jákob, ATL Jákob)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Anya, ne aggódj, nálam van a pisztolyom
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Megkapom a pénzem, igazi niggert szültél
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Mondtam apámnak: “ne sajnáld, nem hibáztatlak.”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Ha nem harc lenne, az álmaim, nem váltak volna valóra
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Azt mondta anyának: “ne aggódj, Tudod, hogy kemény testet neveltél”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Nagyi hívott a minap, azt mondta: “ne stresszelj, mert Isten Elkapott”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Minden nap üldözöm ezt az újságot, nem fogok megállni
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Tryna cucc ez a pénz a farmer, annyira 4 zsebek
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Minden alkalommal, amikor adtál egy Nigger az utolsó, nem tudom elfelejteni, hogy
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Kilakoltatási értesítés az ajtón, elrejtőztünk a bérlő elől (lekapcsolta a villanyt)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Soha nem hagyom, hogy semmi ne csússzon, arra tanítottak, hogy kapjam vissza a nyalásomat
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Keményen ütni, csendben mozogni, nincs időm erre a csevegésre
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Annak ellenére, hogy úgy érzem, nem voltál ott, őrült szeretetet kaptam apám iránt
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Nincs harag, soha nem sírok semmiért
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– A szegénységben nőtt fel, ez a szar megőrjít (őrült)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Iskolába menni új cipő nélkül, ez a szar rosszá tesz (rossz)
Took security with my mama (My mama)
– Biztonság a mamámmal (anyukám)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Tudom, hogy megkapta a pisztolyát (pisztolyát)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– ‘Fore I give a bitch anything (esküszöm)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Vigyázok a nővéreimre (nővéreim)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Nem írunk több rossz csekket (nincs több rossz csekk)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– A lil ‘ boy ők tudják, hogy a magánrepülőgépek (PJs)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– És a nagynéném őket, ők egyenesen most (Oké)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Nem túl sok, hogy aggódjanak, ígérem
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Anya, ne aggódj, nálam van a pisztolyom
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Megkapom a pénzem, igazi niggert szültél
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Mondtam apámnak: “ne sajnáld, nem hibáztatlak.”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Ha nem harc lenne, az álmaim, nem váltak volna valóra
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Azt mondta a mamának: “ne aggódj, jól leszek”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Angyalok vigyáznak a vállam fölött, mint egy bíró
I could get in the octagon with these punchlines
– Ezekkel a lyukasztókkal bejuthatnék a nyolcszögbe
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Mint, Nigger, én vagyok a kapitány, és ez crunch idő
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Hagyja ki az ebédet, többet kell enni, mint valamikor
I done time, so I think everyone one-time
– Tettem időt, így azt hiszem, mindenki egyszeri
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Színvak a napsütéshez, inkább holdfényt Szeretnék
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Azt mondta a csapatnak: “nem érdekel, ki ragyog, amíg te ragyogsz”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Tartani egy kaliforniai buta szőke egy melleit
Rather give me a blowjob than get a new job
– Inkább adj egy szopást, mint egy új munkát
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Túl magas, baszd meg a szart, akkor woosah
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, sakkban tartottalak, mint egy swoosh jel
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Mondtam apámnak: “nem hibáztatlak, nem is állítalak”
You was never in the picture, somebody framed you
– Soha nem voltál a képen, valaki bemártott
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Anyukák megvették az első pisztolyomat, engem is a tartományba hozott
Since the day I could walk, I been on the same two
– Mivel a nap tudtam járni, én ugyanazon a két
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Mama, Ne aggódj (Tunechi), megvan a pisztolyom (kicsi ribanc)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Megkapom a dollárjaimat (igen, igen, igen), igazi niggert szültél (Mula, baby)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Mondtam apámnak: “ne sajnáld, nem hibáztatlak.”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Ha nem lett volna küzdelem (igen ,igen, igen), az álmaim, nem váltak valóra (Mula, baby)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
