Videoklip
Dalszöveg
(Wake the town, tell the people)
– (Ébreszd fel a várost, mondd el az embereknek)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got Me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Remélem megéri
You told me you’re with him on purpose
– Azt mondtad, szándékosan vagy vele
You’re doin’ whatever to hurt me
– Bármit megteszel, hogy bánts
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, senki sem tudja úgy csinálni, mint te, igen, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ó, szükségem van minden hűvösre a kupéban, mint például, yah-yah (ó, igen)
Merry-go-round like a circus
– Körhinta, mint egy cirkusz
I wanna buy a new Birkin
– Szeretnék venni egy új Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Ő akar pop egy új Csintalan, igen
Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte a testemen, diamonds hittin ‘(hittin’)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Nehéz elkapni egy hangulatot, vagy kimenni anélkül, hogy trippin ‘(vibe)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Van n-tryna vonal nekem, nem tudok lovagolni a pisztolyom nélkül (vonal)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Megvettem a B-A Kelly krokodilomat, de nem gyíkot (Hé, hé, hé)
Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Bringin ‘ up the past, the sh-I done done before (múlt)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– A lábad mind a homokban, repültem vele Cabo (homok)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– A barátja kapott egy lil ‘Benz, azt akarta, hogy a Range Rove ‘(Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Figyelek a Nagyidra, szögeket adsz nekik
I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Fizetek érte, soha nem kell stresszelned a főbérlő miatt
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Soha nem kell megkérdezned: “Mit tervezel?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Magángép, bélyegeket teszünk az útlevelére
I got plans for it, leave your man for it
– Terveim vannak rá, hagyja el az emberét
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got Me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Remélem megéri
You told me you’re with him on purpose
– Azt mondtad, szándékosan vagy vele
You’re doin’ whatever to hurt me
– Bármit megteszel, hogy bánts
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, senki sem tudja úgy csinálni, mint te, igen, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ó, szükségem van minden hűvösre a kupéban, mint például, yah-yah (ó, igen)
Merry-go-round like a circus
– Körhinta, mint egy cirkusz
I wanna buy a new Birkin
– Szeretnék venni egy új Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Ő akar pop egy új Csintalan, igen
You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Tudod, hogy akarsz engem, akkor miért játszol? (Miért?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Az üzenet szerint kézbesítve, szóval miért késlekedsz? (Hé)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Azt hiszed, kint vagyok f-körül, a stúdióban vagyok (yo)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Ez kicsinyes sh -, mondd el a barátaidnak az összes információt
Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Most a szíved hideg, f-körül, vesz neked egy nyérc kabátot
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Minden barátod Chanelre került, csak a h – squad góljai (Hé)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Megyek narkó, ütés minden n -, hogy úgy tűnik, közel
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Ez egy dupla r halottaskocsi, lil ‘ mama, szellemeket látsz (szellemek)
I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Tudom, hogy szoros vagy velem, tudod, hogy milyen típusú vagyok
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– I SH – Ez rosszindulatúan, nem érdekel, hogy mit mondanak’
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Jobb, ha harcolsz értem, akarsz vagy nem, mondd el az igazat, ne hazudj nekem
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Légy a békém, mert ezek az utcák mocskosak
See you with another n-, I’ll be damned
– Találkozunk egy másik n -, átkozott leszek
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Jobb, ha nem kapja el a forgalomban, remélem, hogy a fegyverem nem elakad
You better pick up when you can
– Jobb, ha felveszi, amikor csak lehet
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– A hívást egy automatikus hangüzenet-rendszerre továbbítottuk
Zero
– Nulla
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me, got Me workin ‘(ooh)
I hope it’s worth it
– Remélem megéri
You told me you’re with him on purpose
– Azt mondtad, szándékosan vagy vele
You’re doin’ whatever to hurt me
– Bármit megteszel, hogy bánts
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, senki sem tudja úgy csinálni, mint te, igen, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ó, szükségem van minden hűvösre a kupéban, mint, yah-yah
Oh, is it him? Yeah
– Ó, ő az? Igen
