Videoklip
Dalszöveg
Yeah
– Igen
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Lány, nem tudom eldönteni, hogy maradjak-e és mondjam, hogy megpróbáltam
Or I should leave and say goodbye
– Vagy el kellene mennem elbúcsúzni
It’s killin’ me inside
– Ez’ s killin ‘ me inside
If I could just get next to you, I’d probably be alright
– Ha csak melléd tudnék kerülni, valószínűleg rendben lennék
But we’re so busy in this life
– De annyira elfoglaltak vagyunk ebben az életben
We always say, “Some other time”
– Mindig azt mondjuk, ” majd máskor”
Why won’t my tears work? It’s been a decade since I’ve cried
– Miért nem működnek a könnyeim? Egy évtized telt el azóta, hogy sírtam
I got no dog left in the fight
– Nem maradt kutyám a harcban
The bark don’t match the bite
– A kéreg nem egyezik a harapással
Me and my old man, we just get fucked up every night
– Én meg az öreg, mi csak szar minden este
He said, “Son, these hoes just don’t love you”
– Azt mondta: “fiam, ezek a kapák nem szeretnek téged.”
I said, “I’ll keep that in mind”
– Azt mondtam: “ezt észben tartom”
Those ain’t words to live by, wouldn’t call that sound advice
– Ezek nem szavak szerint élni, nem hívná ezt a jó tanácsot
Our future doesn’t sound too bright
– A jövőnk nem hangzik túl fényesnek
But I just nod and say, “You’re right,” I do
– De csak bólintok és azt mondom: “igazad van,” igen
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Lány, nem tudom eldönteni, hogy maradjak-e és mondjam, hogy megpróbáltam
Or I should leave and say goodbye
– Vagy el kellene mennem elbúcsúzni
It’s killin’ me inside
– Ez’ s killin ‘ me inside
And all my (My) presents to show my affection
– És az összes (én) ajándékom, hogy megmutassam a szeretetemet
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Virágok és gyémántok és fúvókák az égen
I’m not here to teach you a lesson (No)
– Nem azért vagyok itt, hogy leckét adjak neked (nem)
I’m just a caring and passionate guy
– Én csak egy gondoskodó, szenvedélyes srác
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– A barátaival folytatott beszélgetések megváltoztatták a hangulatot
Talks with your friends got you changin’
– A barátaiddal folytatott beszélgetések megváltoztattak
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– A barátaival folytatott beszélgetések megváltoztatták a hangulatot
Talking to your friends
– Beszélgetés a barátaiddal
Girl, I miss my friends, you know too much of them have died
– Lány, hiányzik a barátaim, tudod, hogy túl sokan meghaltak
I wish that they were still alive
– Bárcsak még élnének
Just to see the silver lines
– Csak látni az ezüst vonalakat
This year, me and God, we wasn’t seein’ eye to eye
– Ebben az évben, én és Isten, nem voltunk szemtől szemben
I prayed to her from time to time
– Időnként imádkoztam hozzá
She was busy on another vibe
– Elfoglalt volt egy másik hangulattal
I can’t vent to you through no text message and reply
– Nem tudok szellőző keresztül nincs szöveges üzenet és válasz
I need to see you face to face
– Látnom kell téged szemtől szemben
Gotta look you in the eye, I do
– A szemedbe kell néznem
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Lány, nem tudom eldönteni, hogy maradjak-e és mondjam, hogy megpróbáltam
Or I should leave and say goodbye
– Vagy el kellene mennem elbúcsúzni
It’s killin’ me inside
– Ez’ s killin ‘ me inside
And all my presents to show my affection
– És az összes ajándékom, hogy megmutassam a szeretetemet
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Virágok és gyémántok és fúvókák az égen
I’m not here to teach you a lesson (No, no)
– Nem azért vagyok itt, hogy leckét adjak neked (nem, nem)
I’m just a caring and passionate guy
– Én csak egy gondoskodó, szenvedélyes srác
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– A barátaival folytatott beszélgetések megváltoztatták a hangulatot
Talks with your friends got you changin’
– A barátaiddal folytatott beszélgetések megváltoztattak
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– A barátaival folytatott beszélgetések megváltoztatták a hangulatot
Talking to your friends
– Beszélgetés a barátaiddal
Ooh, another misunderstanding, of course
– Ó, egy másik félreértés, természetesen
I pushed you away ’cause that’s what I could afford
– Ellöktelek magadtól, mert ezt engedhettem meg magamnak
Ooh, we felt way too true and it hurts
– Ooh, túl igaznak éreztük magunkat, és ez fáj
So laughing or crying will only make it worse
– Tehát a nevetés vagy a sírás csak rosszabbá teszi
