Queen – Bohemian Rhapsody Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Is this the real life? Is this just fantasy?
– Ez a való élet? Ez csak fantázia?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Fogott egy földcsuszamlás, nincs menekvés a valóságtól
Open your eyes, look up to the skies and see
– Nyisd ki a szemed, nézz fel az égre és lásd
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Én csak egy szegény fiú, nem kell együttérzés
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Mert könnyen jövök, könnyen megyek, kicsit magas, kicsit alacsony
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Bármilyen módon a szél fúj, nem igazán számít nekem, nekem

Mama, just killed a man
– Anya, megölt egy embert
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Fegyvert nyomott a fejéhez, meghúzta a ravaszt, most halott
Mama, life had just begun
– Mama, az élet csak most kezdődött
But now I’ve gone and thrown it all away
– De most már mindent eldobtam
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mama, nem akartalak megríkatni
If I’m not back again this time tomorrow
– Ha holnap ilyenkor nem jövök vissza
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Folytassa, folytassa, mintha semmi sem számítana

Too late, my time has come
– Túl késő, eljött az időm
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Borzongást küld a Gerincemen, a test mindig fáj
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Viszlát, emberek, mennem kell
Gotta leave you all behind and face the truth
– Hátrahagylak és szembenézel az igazsággal
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (bármilyen módon fúj a szél)
I don’t wanna die
– Nem akarok meghalni
I sometimes wish I’d never been born at all
– Néha azt kívánom, bárcsak meg sem születtem volna


I see a little silhouetto of a man
– Egy ember kis sziluettjét látom
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, megcsinálod a Fandangót?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Thunderbolt és villám, nagyon, nagyon ijesztő nekem
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Ó-ó-ó-ó)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– De én csak egy szegény fiú vagyok, senki sem szeret
He’s just a poor boy from a poor family
– Ő csak egy szegény fiú egy szegény családból
Spare him his life from this monstrosity
– Kímélje meg életét ettől a szörnyűségtől
Easy come, easy go, will you let me go?
– Könnyen jött, könnyen ment, elengedsz?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, nem, nem engedünk el
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Engedd el) Bismillah, nem engedünk el
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Engedd el) Bismillah, nem engedünk el
(Let me go) Will not let you go
– (Let me go) Will not let you go
(Let me go) Will not let you go
– (Let me go) Will not let you go
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Soha, soha, soha, soha ne engedj el) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Ne, Ne, Ne, Ne, Ne, Ne, ne
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Ó, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, hadd menjek
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Belzebub van egy ördög félre nekem, nekem, nekem

So you think you can stone me and spit in my eye?
– Azt hiszed, megkövezhetsz és a szemembe köphetsz?
So you think you can love me and leave me to die?
– Azt hiszed, szerethetsz és hagyhatsz meghalni?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Ó, bébi, nem teheted ezt velem, bébi
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Csak ki kell jutnom, csak ki kell jutnom innen

(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone can see
– Semmi sem számít, bárki láthatja
Nothing really matters
– Semmi sem számít
Nothing really matters to me
– Semmi sem számít nekem
Any way the wind blows
– Bármilyen módon fúj a szél


Queen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: