Videoklip
Dalszöveg
I wanna be touched
– Meg akarok érinteni
Be loved
– Szeress
I wanna heal
– Meg akarok gyógyulni
Be hugged
– Legyen ölelve
It’s just the two of us
– Csak mi ketten
Or that’s what we swore
– Erre esküdtünk fel
And if I’ve lost my charm
– És ha elvesztettem a sármom
Apologies due, no harm
– Bocsánatkérés esedékes, nem árt
‘Cause you’ve got ahold of my heart
– Mert megfogtad a szívem
And I know it’s worn
– És tudom, hogy kopott
So, won’t you please spare me indignity?
– Szóval, megkímélnél a megaláztatástól?
And won’t you please give me some decency?
– És nem adnál nekem egy kis tisztességet?
And won’t you please call it, if our time is through?
– És nem hívnád fel, ha lejárt az időnk?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– Mert tudom, hogy szétesünk, amikor semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
I want to be close to you
– Közel akarok lenni hozzád
But I don’t know what to do
– De nem tudom, mit tegyek
‘Cause if we are near to through
– Mert ha közel vagyunk a
It may make it worse
– Lehet, hogy még rosszabb
And if I start to grieve
– És ha elkezdek gyászolni
‘Cause it feels you’re ’bout to leave
– Mert úgy érzi, hogy el kell menned
Forgive me, I’m not naïve
– Bocsáss meg nekem, nem vagyok na alternivve
I’ve been here before
– Voltam már itt
So, won’t you please spare me indignity?
– Szóval, megkímélnél a megaláztatástól?
And won’t you please give me some decency?
– És nem adnál nekem egy kis tisztességet?
And won’t you please call it, if our time is through?
– És nem hívnád fel, ha lejárt az időnk?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– Mert tudom, hogy szétesünk, amikor semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
Nothing’s new, nothing’s new
– Semmi új, semmi új
Nothing’s new, nothing’s new
– Semmi új, semmi új
Nothing’s new, nothing’s new
– Semmi új, semmi új
Nothing’s new, nothing’s new
– Semmi új, semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
Nothing’s new, nothing’s new
– Semmi új, semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
Please spare me indignity
– Kérlek, kímélj meg a megaláztatástól
And won’t you please give me some decency?
– És nem adnál nekem egy kis tisztességet?
And won’t you please call it if our time is through?
– És nem hívnád fel, ha lejárt az időnk?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– Mert tudom, hogy szétesünk, amikor semmi új
Nothing’s new
– Semmi új
