Videoklip
Dalszöveg
It was Christmas Eve, babe
– Szenteste volt, Bébi
In the drunk tank
– A részeg tartályban
An old man said to me
– Egy öregember azt mondta nekem
“Won’t see another one”
– “Nem látok még egyet”
And then he sang a song
– Aztán énekelt egy dalt
‘The Rare Old Mountain Dew’
– The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
– Elfordítottam az arcomat
And dreamed about you
– És álmodtam rólad
Got on a lucky one
– Van egy szerencsés
Came in eighteen-to-one
– Jött tizennyolc-az-egyhez
I’ve got a feeling
– Van egy érzésem
This year’s for me and you
– Ez az év nekem és neked
So, Happy Christmas
– Szóval, Boldog Karácsonyt
I love you, baby
– Szeretlek, bébi
I can see a better time
– Látok egy jobb időt
When all our dreams come true
– Amikor minden álmunk valóra válik
They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Olyan kocsik vannak, mint a rácsok, aranyfolyóik vannak
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– De a szél átmegy rajtad, nincs helye a régieknek
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Amikor először megfogtad a kezem egy hideg karácsony estéjén
You promised me Broadway was waiting for me
– Megígérted, hogy a Broadway vár rám
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Jóképű voltál, Csinos voltál, New York City királynője
When the band finished playing, they howled out for more
– Amikor a zenekar befejezte a játékot, többet üvöltöttek
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Sinatra lengett, az összes részeg, énekeltek
We kissed on a corner, then danced through the night
– Csókolóztunk egy sarkon, majd táncolt az éjszaka
The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– A fiúk a NYPD kórus énekeltek ” Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– Karácsonykor csengettek a harangok
You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Te egy csöves, te egy punk, te egy vén ribanc a szemét
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Majdnem holtan feküdt egy cseppen abban az ágyban
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Te szemétláda, te féreg, te olcsó, tetves buzi
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Boldog karácsonyt, a segged, imádkozom Isten ez az utolsó
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– A fiúk a NYPD kórus, még mindig énekel ” Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Karácsonykor megszólalnak a harangok
“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Lehettem volna valaki”, nos, így bárki is
You took my dreams from me when I first found you
– Elvetted tőlem az álmaimat, amikor először megtaláltalak
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Nálam tartottam őket, bébi, a sajátommal tettem őket
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Nem tudom egyedül megcsinálni, körülötted építettem az álmaimat
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– A fiúk a NYPD kórus, még mindig énekel ” Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Karácsonykor megszólalnak a harangok
