Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Hear the clock ticking on the wall
– Պատի վրա ժամացույցի տկտկոց լսելը
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Կորցնելով քունը, կորցնելով արցունքների հաշիվը
Every drop is a waterfall
– Յուրաքանչյուր կաթիլ Ջրվեժ է
Every breath is a break in the riptide
– Յուրաքանչյուր շունչ ընդմիջում է բուռն հոսքից
Oh, how long has it been? I don’t know
– Օ Oh, որքան ժամանակ էր դա: Չգիտեմ
But it feels like an eternity
– Բայց ինձ թվում է, որ մի ամբողջ հավերժություն է անցել
Since I had you here with me
– Քանի որ դու այստեղ էիր ինձ հետ
Since I had to learn to be
– Քանի որ ես սովորել եմ լինել
Someone you don’t know
– Ինչ-որ մեկի կողմից, որին չես ճանաչում
To be with you in paradise
– Քեզ հետ լինել դրախտում
What I wouldn’t sacrifice
– Այն, ինչ ես չէի զոհաբերի
Why’d you have to chase the light
– Ինչու պետք է հետապնդեիք լույսը
Somewhere I can’t go?
– Որտեղ չեմ կարող գնալ:
As I walk this world alone
– Մինչ ես մենակ թափառում եմ այս աշխարհում
As I walk this world alone
– Մինչ ես մենակ թափառում եմ այս աշխարհում
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Եվս մեկ շող, թե ինչ կարող էր լինել (Օ-Օ)
Another dream, another way that it never was
– Եվս մեկ երազանք, ևս մեկ միջոց, որը երբեք չի եղել:
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Վերադարձ դեպի անապատ (ՍՊԸ)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Արթնանում եմ, վերքին աղ եմ շաղ տալիս
Oh, how long has it been? I don’t know
– Օ, որքան ժամանակ է անցել: Չգիտեմ
But it feels like an eternity
– Բայց ինձ թվում է, որ մի ամբողջ հավերժություն է անցել
Since I had you here with me
– Քանի որ դու այստեղ էիր ինձ հետ
Since I had to learn to be
– Քանի որ ես պետք է սովորեի լինել
Someone you don’t know
– Ինչ-որ մեկը, ում չես ճանաչում
To be with you in paradise
– Քեզ հետ լինել դրախտում
What I wouldn’t sacrifice
– Այն, ինչ ես չէի զոհաբերի
Why’d you have to chase the light
– Ինչու պետք է հետապնդեիք լույսը
Somewhere I can’t go?
– Որտեղ չեմ կարող գնալ:
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Մինչ ես քայլում եմ այս աշխարհով մեկ (մեկ, մեկեսենեկ)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Մինչ ես քայլում եմ այս աշխարհով մեկ (մեկ, մեկեսենեկ)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– Դա անվերջ գիշեր է, դա Աստղային երկինք է
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– Armenian: դժոխք (Հի) (դժոխք), դժոխք (Հի) (դժոխք)
It’s a long goodbye on the other side
– Դա երկար հրաժեշտ է մյուս կողմին
Of the only life I know
– Միակ կյանքը, որ գիտեմ,
And it feels like an eternity (Mm)
– Եվ թվում է, թե անցել է մի ամբողջ հավերժություն (մմ)
Since I had you here with me
– Քանի որ դու այստեղ էիր ինձ հետ
Since I had to learn to be (Mm)
– Քանի որ ես սովորեցի լինել (մմ)
Someone you don’t know (Woah)
– Ինչ-որ մեկի կողմից, որին դուք չեք ճանաչում (Wow)
To be with you in paradise
– Քեզ հետ լինել դրախտում
What I wouldn’t sacrifice
– Ինչ էլ որ զոհաբերեմ
Why’d you have to chase the light
– Ինչու պետք է հետապնդեիք լույսը
Somewhere I can’t go?
– Ինչ-որ տեղ, որտեղ ես չեմ կարող գնալ:
As I walk this world alone
– Երբ ես մենակ քայլում եմ այս աշխարհում
As I walk this world alone
– Երբ ես մենակ քայլում եմ այս աշխարհում
