Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Driving home with nowhere to be
– Ես գնում եմ տուն, որտեղ
Passing ghosts that tire of sleep
– ոչ ոք չկա, Ես հանդիպում եմ ուրվականների, ովքեր հոգնել են քնելուց
Blurry faces staring at me
– Լվացված դեմքերը նայում են ինձ
They’re staring but they don’t see a thing
– Նրանք նայում են, բայց ոչինչ չեն տեսնում
Well, I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Մեռնում եմ սիրելուց, մեռնում եմ սիրելուց, մեռնում եմ սիրելուց
One more second’s enough, second to love, second to love
– Եվս մեկ վայրկյան բավական է, մեկ վայրկյան սիրելու համար, մեկ վայրկյան սիրելու համար:
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից
One more second’s enough, second to love, second to love
– Բավական է ևս մեկ վայրկյան, վայրկյան սիրելու համար, վայրկյան սիրելու համար
Stepping stones that bloody your feet
– Քարերի վրա Քարերը կոտրում են ձեր ոտքերը արյան մեջ
Sirens holding flowers of teeth
– Սիրենները ատամներից ծաղիկներ են պահում
They call your name from ivory streets
– Նրանք բղավում են ձեր անունը Փղոսկրի փողոցներից
But heaven isn’t quite what it seems
– Բայց երկինքն այնքան էլ այն չէ, ինչ թվում է
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից ։ 
One more second’s enough, second to love, second to love
– Եվս մեկ վայրկյան բավական է, վայրկյան սիրելու համար, վայրկյան սիրելու համար
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից
One more second’s enough, second to love, second to love
– Եվս մեկ վայրկյան բավական է, վայրկյան սիրելու համար, վայրկյան սիրելու համար
They circle over the stain, my essence slipping away
– Նրանք պտտվում են բիծի վրա, իմ էությունը սայթաքում է
Waiting their turn for a
– Սպասում է իր հերթին
Taste
– Համ
Taste
– Համ
So tell me how does it taste?
– Ուրեմն ասա ինձ, թե ինչ համ ունի:
And was it all worth the wait?
– Եվ արժեր սպասել:
So was it worth what it takes?
– Ուրեմն արժեր այն, ինչ արժեր:
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից
One more second’s enough, second to love, second to love
– Բավական է ևս մեկ վայրկյան, վայրկյան սիրելու համար, վայրկյան սիրելու համար
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ես մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից, մեռնում էի սիրելու ցանկությունից ։ 
One more second’s enough, second to love, second to love
– Եվս մեկ վայրկյան բավական է, մեկ վայրկյան սիրելու համար, մեկ վայրկյան սիրելու համար:

