Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
To the tempo of your uptight
– Ձեր լարվածության ռիթմի մեջ
Is the flicker of a street light
– Դա փողոցային լամպի առկայծումն է
You know this moment, don’t ya
– Դուք գիտեք այս պահը, այնպես չէ
And time is strangely calm now
– Եվ ժամանակն այժմ զարմանալիորեն հանգիստ է
‘Cause everybody’s gone it’s
– Քանի որ բոլորը գնացել են ‘ դա
Just you and your anger
– Միայն դու և քո զայրույթը
Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Օ, ոսկե տղա, մի վարվիր այնպես, ինչպես դու բարի էիր
You were mine but you were awful every time
– Դու իմն էիր, բայց ամեն անգամ քեզ սարսափելի պահեցիր
So don’t tell them what you told me
– Այնպես որ, մի ասա նրանց այն, ինչ դու ինձ ասացիր
Don’t hold me like you know me
– Մի պահիր ինձ այնպես, կարծես ճանաչում ես ինձ
I would rather burn forever
– Ես նախընտրում եմ հավերժ այրվել
But you should know that I died slow
– Բայց դու պետք է իմանաս, որ ես դանդաղ էի մեռնում
Running through the halls of your haunted home
– Վազելով ձեր հալածված տան միջանցքներով
And the toughest part is that we both know
– Եվ դրա մեջ ամենադժվարն այն է, որ մենք երկուսս էլ գիտենք
What happened to you
– Ինչ է պատահել ձեզ հետ
Why you’re out on your own
– Ինչու ես դու ինքդ
Merry Christmas, please don’t call
– Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ, խնդրում եմ մի զանգեք
You really left me on the line, kid
– Դուք իսկապես ինձ գծի վրա եք թողել, երեխա
Holding all your baggage
– Ձեր ամբողջ ուղեբեռը ձեռքին
You know I’m not your father
– Դու գիտես, որ ես քո հայրը չեմ
Who says welcome to your uptight
– Որն ասում է “Բարի գալուստ” Ձեր “տագնապած” աշխարհում
While it flickers like a street light
– Մինչ այն թարթում է փողոցային լամպի պես
He flickers through your damage
– Նա թարթում է ձեր վնասների միջով
Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Օ, ոսկե տղա, դու լուսավորեցիր քո տունը լույսով
And at your best you were magic, I was sold
– Եվ քո լավագույն պահերին դու կախարդ էիր, ես վաճառվել եմ
But don’t tell ’em what you told me
– Բայց մի ասա նրանց այն, ինչ դու ինձ ասացիր
Don’t even tell ’em that you know me
– Նույնիսկ մի ասա նրանց, որ գիտես ինձ
I would rather hurt forever
– Ես նախընտրում եմ հավերժ տառապել
But you should know that I died slow
– Բայց դու պետք է իմանաս, որ ես դանդաղ էի մեռնում
Running through the halls of your haunted home
– Վազելով ձեր հալածված տան միջանցքներով
And the toughest part is that we both know
– Եվ ամենադժվարն այն է, ինչ մենք երկուսս էլ գիտենք
What happened to you
– Ինչ է պատահել ձեզ հետ
Why you’re out on your own
– Ինչու եք այստեղ ինքնուրույն
Merry Christmas, please don’t call
– Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ, խնդրում եմ, մի զանգեք:
One ticket out of your heavy gaze
– Ձեր ծանր հայացքից խուսափելու մեկ հնարավորություն:
I want one ticket off of your carousel
– Ինձ պետք է մեկ տոմս ձեր կարուսելից
I want one ticket out of your heavy gaze
– Ես ուզում եմ ազատվել ձեր ծանր հայացքից:
I want one ticket off of your carousel
– Ինձ պետք է մեկ տոմս ձեր կարուսելից
But you should know that I died slow
– Բայց դու պետք է իմանաս, որ ես դանդաղ էի մեռնում
Running through the halls of your haunted home
– Վազելով ձեր հալածված տան միջանցքներով
And the toughest part is that we both know
– Եվ ամենադժվար բանը, որ մենք երկուսս էլ գիտենք
What happened to you
– Ինչ է պատահել ձեզ հետ
Why you’re out on your own
– Ինչու մենակ մնացիր
Merry Christmas, please don’t call
– Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ, խնդրում եմ մի զանգեք
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ, Ես ընդհանրապես քոնը չեմ
Merry Christmas, please don’t call me
– Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ, խնդրում եմ, մի զանգիր ինձ
Please don’t call me
– Խնդրում եմ, մի զանգիր ինձ
Please don’t call me
– Խնդրում եմ, մի զանգիր ինձ
Please don’t call me
– Խնդրում եմ, մի զանգիր ինձ
