Ela Taubert – ¿Cómo Pasó? (Con Joe Jonas) Իսպաներեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

No sé cómo pasó
– Ես չգիտեմ, թե ինչպես դա տեղի ունեցավ
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Որ երկու ամսվա ընթացքում ոչ մի տեղից մենք այդքան սիրահարվեցինք
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Այն, ինչ մենք ասացինք և երդվեցինք, որ երբեք չենք վնասի միմյանց
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Կարծում եմ, որ քեզ հանդիպելը ամենալավ բանն է, որ երբևէ պատահել է ինձ հետ (այնքան լավ)

Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Միգուցե ես չափազանց միամիտ էի և տեսնում էի միայն այն, ինչ ուզում էի
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– , Անտեսելով բոլոր նախազգուշական նշանները, նույնիսկ երբ նա գիտեր ճշմարտությունը
Did you know that you were leaving?
– Գիտեիք, որ հեռանում եք:
Was it something predetermined?
– Արդյոք դա կանխորոշված բան էր:

Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Բայց եթե դա այդքան լավ էր, ինչու դա երկար չտևեց:
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– Եվ եթե դա այդքան կատարյալ էր, ապա ինչու այն ավարտվեց:
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– Եվ եղավ այնպես, որ մի օր դու հեռացար և այլևս չվերադարձար
¿En dónde quedé yo?
– Որտեղ եմ ես մնացել:

It looks so easy for you to walk away
– Քեզ համար այնքան հեշտ է թվում հեռանալը
To turn the page on us completely
– Էջը մեզ հետ ամբողջությամբ շրջելու համար
And I can’t wrap my head around the fact
– Եվ ես չեմ կարող հաշտվել այդ փաստի հետ
That we went from it all
– Որ մենք գնացինք այդ ամենից
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Հիմա մենք վերադարձանք, վերադարձանք այն մարդկանց, ում մենք չգիտենք
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Ինչու է միշտ ավելի հեշտ ավարտել, քան սկսել:
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Եթե այդքան դժվար է ընդունել, որ ոչինչ չի մնա
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Քեզ համար, Ինձ համար մենք անցել ենք գրեթե, գրեթե ամեն ինչ, բայց ոչ

Where does the love go? The stories that we made
– Ուր է գնում սերը: Մեր ստեղծած պատմությունները
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Միթե այս ամենը ոչնչի չի հանգեցնի։ Արդյոք այս ամենը պարզապես հոսում է:
‘Cause that almost makes it worse
– Քանի որ դա գրեթե վատթարացնում է իրավիճակը
There’s no reason, only hurt
– Պատճառներ չկան, միայն ցավ
Broken pieces were left to divide
– Կոտրված կտորները մնացել են բաժանման համար

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Ինչու է միշտ ավելի հեշտ ավարտել, քան սկսել:
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Ինչու այդքան հեշտ է ինքներդ Ձեզ հնարավորություն չտալ:
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Փորձերի, երազանքների, համատեղ կյանքի մասին
It looks so easy for you to walk away
– Քեզ համար այնքան հեշտ է թվում հեռանալը
To turn the page on us completely
– Էջը մեզ հետ ամբողջությամբ շրջելու համար
And I can’t wrap my head around the fact
– Եվ ես չեմ կարող հաշտվել այդ փաստի հետ
That we went from it all
– Որ մենք գնացինք այդ ամենից
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Հիմա մենք վերադարձանք, վերադարձանք այն մարդկանց մոտ, ում չգիտենք

Yo dándolo todo y tú nada
– Ես տալիս եմ ամեն ինչ, իսկ դու ՝ ոչինչ
Yo intentado todo y tú nada
– Ես փորձել եմ ամեն ինչ, իսկ դու ՝ ոչինչ
Me moría de ganas que esto funcionara
– Ես իսկապես ուզում էի, որ այն աշխատի
Di más de lo que tuve y tú nada
– Ես ավելին տվեցի, քան ունեի, և դու ոչինչ

¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Ինչու է միշտ ավելի հեշտ ավարտել, քան սկսել:
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Ինչու այդքան հեշտ է ինքներդ Ձեզ հնարավորություն չտալ:
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Փորձերի, երազանքների, համատեղ կյանքի մասին
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Ինչու է միշտ ավելի հեշտ ավարտել, քան սկսել:
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Եթե այդքան դժվար է ընդունել, որ ոչինչ չի մնա
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Քեզ համար, Ինձ համար մենք անցել ենք գրեթե, գրեթե ամեն ինչ, բայց ոչ


Ela Taubert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: