Ethel Cain – Nettles Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

We were in a race to grow up
– Մենք շտապում էինք մեծանալ
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Երեկ, այսօր և մինչև վաղը
But when the plant blew up
– Բայց երբ գործարանը պայթեց,
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Բեկորի բեկորը թռավ մի կողմ և դանդաղեցրեց ձեր մարմնի այդ հատվածի շարժումը
The doctors gave you until the end of the night
– Բժիշկները ձեզ ժամանակ են տվել մինչև գիշերվա վերջ դիմանալու համար:
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Բայց ոչ մինչև լուսաբաց (ոչ մինչև լուսաբաց), ոչ մինչև լուսաբաց (ոչ մինչև լուսաբաց)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Timeամանակը դանդաղ է հոսում հիվանդանոցի լույսի թարթման մեջ
I pray the race is worth the fight
– Ես աղոթում եմ, որ մրցավազքն արժե պայքարել դրա համար
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Իրեն Հիմարացրեց Թենեսի փողոցում:
It wasn’t pretty like the movies
– Դա այնքան գեղեցիկ չէր, որքան ֆիլմերում
It was ugly, like what they all did to me
– Դա զզվելի էր, ինչպես այն, ինչ նրանք արեցին ինձ հետ
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– Եվ նրանք ինձ հետ արեցին մի բան, որը ես չէի անի ուրիշի հետ
You know that’s for sure
– Դուք դա հաստատ գիտեք

Tell me all the time not to worry
– Անընդհատ Ասա ինձ, որ չանհանգստանամ
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Եվ մտածեք այն ժամանակի մասին, որը ես կանցկացնեմ ձեզ հետ
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Երբ ես չեմ կարող ինքնուրույն արթնանալ (արթնանալ ինքնուրույն), արթնանալ ինքնուրույն
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Ամբողջ ժամանակ Գրկիր ինձ ՝ իմանալով, որ ես քո կեսն եմ:

(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Մմ-մմ-մմ, մմ-մմ-մմ)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Մմ-մմ-մմ, մմ-մմ-մմ)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Մմ-մմ, մմ-մմ, մմ-մմ)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Մմ-մմ-մմ, մմ-մմ-մմ)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Մմ-մմ-մմ, մմ-մմ-մմ)

Lay me down where the trees bend low
– Պառկեցրեք ինձ այնտեղ, որտեղ ծառերը ցածր են խոնարհվում
Put me down where the greenery stings
– Պառկիր ինձ այնտեղ, որտեղ կանաչիները փշրվում են
I can hear them singin’
– Ես լսում եմ, թե ինչպես են նրանք երգում
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Սիրել ինձ նշանակում է տառապել ինձանից”, և ես հավատում եմ դրան
When I lay with you in that auld lang room
– Երբ ես պառկում էի քեզ հետ այդ հին սենյակում,
Wishin’ I was the way you say that you are
– Ցանկանալով, որ ես լինեմ այնպիսին, ինչպիսին դու ես նկարագրում քեզ:
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Դու գնալու ես կռվելու, իսկ ես անհետ կորելու եմ
I warned you, for me, it’s not that hard
– Ես նախազգուշացրել եմ ձեզ, որ դա ինձ համար այնքան էլ դժվար չէ

That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Պատի այն նկարը, որից վախենում ես, քեզ նման է
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Ես ուզում եմ արյունահոսել, ուզում եմ ցավ պատճառել, ինչպես տղաներն են անում:
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Միգուցե դուք ճիշտ եք, և մենք պետք է դադարենք դիտել նորությունները
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Քանի որ երեխա, ես երբեք չեմ տեսել, որ շագանակագույն աչքերն այդքան կապույտ տեսք ունենան

Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Անընդհատ Ասա ինձ (անընդհատ Ասա ինձ), որպեսզի չանհանգստանամ (չանհանգստանամ):
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Եվ մտածեք այն ժամանակի մասին, որը ես կանցկացնեմ ձեզ հետ
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Երբ ես ինքս չեմ կարող արթնանալ (չեմ կարող ինքնուրույն արթնանալ), չեմ կարող ինքնուրույն արթնանալ
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Այս ամբողջ ընթացքում դու այնտեղ էիր ՝ իմանալով, որ ես քո կեսն եմ:
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Մտածեք մեր մասին ցնցուղի մեջ (Մտածեք մեր մասին ցնցուղի մեջ), հարսանիքից հետո (հարսանիքից հետո)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Տառապելով, որ ստիպված կլինեք մեկ անգամ ստել-այլ
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Երբ մենք ինքներս չենք կարող արթնանալ (արթնանալ ինքնուրույն), արթնանալ ինքնուրույն (արթնանալ ինքնուրույն)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Ամբողջ ժամանակ այնտեղ էր ՝ իմանալով (իմանալով)
This was all for you
– Ամեն ինչ քեզ համար էր

Think of us inside
– Մտածիր մեր մասին ներսում
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Գարդենիաները սալիկի վրա, որտեղ նշանակություն չունի, թե ով ումից է թաքնվել


To love me is to suffer me
– Սիրել ինձ նշանակում է տառապել ինձանից:


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: