Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Open my legs, lie down with death
– Ոտքերս տարածում եմ, պառկում մահվան կողքին
We kiss, we sigh, we sweat
– Մենք համբուրվում ենք, հառաչում ենք, քրտնում ենք
His blackberry mouth stains my nightgown
– Նրա շրթունքները հաղարջի պես կեղտոտում են իմ գիշերազգեստը
I pull him close
– Ես նրան ավելի եմ մոտեցնում
Wrap my legs around and it tastes like life
– Ոտքերդ փաթաթելով, և դա համտեսում է որպես կյանք
I twist, I bite
– Ես կծկվում եմ, կծում եմ
The foxes chatter in the night
– Աղվեսները ծլվլում են գիշերը
Show me the way
– Ցույց տուր ճանապարհը
This feeling leads
– Այս զգացողությունն ինձ առաջնորդում է
The ache, the kick, the need
– Ցավ, հրում, կարիք
Show me the way
– Ցույց տուր ճանապարհը
This feeling leads
– Այս զգացումը տանում է
The ache, the kick, the need
– Ցավ, հրում, կարիք
A shimmering landscape, I widen my eyes
– Ես լայն բացում եմ աչքերս, երբ տեսնում եմ շողշողացող տեսարան
Can I keep all this beauty forever inside?
– Կկարողանամ ընդմիշտ պահպանել այս ամբողջ գեղեցկությունը իմ մեջ:
I tear off my nightgown and run naked through the town
– Ես հանում եմ իմ գիշերազգեստը և մերկ վազում քաղաքով մեկ
Run through rain, run through fog
– Վազիր անձրևի միջով, վազիր մառախուղի միջով
Taking consolation in cats and dogs and things that cannot speak
– Մխիթարություն փնտրելով կատուների, շների և արարածների մեջ, որոնք չեն կարող խոսել:
Ran to the ancestral plane, but they all showed up drunk and insane
– Վազեց նախնիների մակարդակին, բայց նրանք բոլորը հարբած ու անմեղսունակ էին
When I asked what I could offer them
– Երբ ես հարցրեցի, թե ինչ կարող եմ առաջարկել նրանց
They said, “Gin and tonic or lithium”
– “Ջին և տոնիկ կամ լիթիում”
I asked, “Which way should I go?”
– Ես հարցրեցի.”
Through cigarette smoke, they said
– Ծխախոտի ծխի միջով նրանք պատասխանեցին
“Child, how would we know?”
– – Երեխա, ինչ իմանայինք:”
Show me the way
– Ցույց տուր ճանապարհը
This feeling leads
– Այս զգացումը տանում է
The ache, the kick, the need
– Painավ, հարված, կարիք
Show me the way
– Ցույց տուր ճանապարհը
This feeling leads
– Այս զգացումը տանում է
The ache, the kick, the need
– Painավ, հարված, կարիք
Desire beyond reason
– Desireանկություն, որը գերազանցում է բանականությունը
Ruinous thing
– Կործանարար բան
A stranger came to my door
– Անծանոթը թակեց իմ դուռը
And I welcomed him in
– Եվ ես հրավիրեցի նրան ներս մտնել
My feet are bleeding
– Ոտքերս արյունահոսում են
But I cannot stop, I have many, many miles
– Բայց ես չեմ կարող կանգ առնել, Ես դեռ շատ ու շատ մղոններ ունեմ
Yet to cross
– Դեռ պետք է անցնել
I came to a clearing
– Ես դուրս եկա բացատ
Full of wailing and keening
– Լի հառաչանքներով ու ողբերով
A well of tears that never runs dry
– Արցունքների աղբյուր, որը երբեք չի չորանում:
Women said, “We’ve been waiting
– “Մենք այդքան երկար ենք սպասել
Waiting to meet you, it’s only a matter of time”
– Սպասում եմ քեզ հանդիպելուն, դա միայն ժամանակի հարց է” ։
Thrust my fists in the ground
– Բռունցքներով հենվեց գետնին:
And the earth made a moaning sound, oh, oh
– Եվ երկիրը հառաչող ձայն արձակեց, ախ, ախ
I could feel something shudder
– Ես զգացի, որ ինչ-որ բան դողում է
Deeper, deeper down
– Ավելի ու ավելի խորանալով իմ մեջ
And I met every monster from the bar to Broadway
– Եվ ես հանդիպեցի յուրաքանչյուր հրեշի ՝ բարից մինչև Բրոդվեյ
And all their violent offers, I just turn them away
– Եվ նրանց բոլոր դաժան առաջարկները, Ես պարզապես մերժում եմ դրանք
And your threats and your promises, they don’t scare me
– Եվ քո սպառնալիքները, և քո խոստումները, դրանք ինձ չեն վախեցնում
After all, there’s nobody more monstrous than me (Woo)
– Ի վերջո, ինձանից ավելի հրեշավոր մարդ չկա(Ուու)
Than me (Woo)
– Քան ես (Ուու)

