Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– Մի-մի-մի-մի-մի անհանգստացեք ինձ համար, քանի որ իմ կապույտ թղթադրամները
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– Թվում է, թե նա կախված է ինձանից, ինչպես լաբուբուն (այնքան ուժեղ)
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– Մենք բարձրացանք, Հուսով եմ, որ չեմ ընկնի (y)
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– Ես ուզում էի ստել քեզ, բայց ես չեմ կարող քայլել (Wow, Wow, Wow, Hey, ai)
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Մենք ձայն ենք պատրաստում Ռուսաստանի Դաշնությունում – մենք ունենք պետական u200b u200bկարգ (Vou)
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– Ցածր հաճախականությունները վեր, թող սավառնեն (Ա)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– Ես ունեմ սիրելիներ, և նրանց համար Հետադարձ կապ կա (մանրակրկիտ)
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Մենք տասներկու ամիս անընդմեջ երկրում գազ ենք տալիս, այ
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– Մենք ձայն ենք պատրաստում Ռուսաստանի Դաշնությունում – մենք ունենք պետական u200b u200bկարգ (Vou)
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Lowածր հաճախականությունները վեր, թող սավառնեն
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Ես ունեմ սիրելիներ, և նրանց համար Հետադարձ կապ կա
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– Մենք տասներկու ամիս անընդմեջ երկրում գազ ենք տալիս, այ
Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– Ինչ fashion? Այո, մենք չափազանց պարզ ենք
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– Ես մի քիչ հայտնի է, այնպես որ, եւ ուղղում է տնակում
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– Fuck-fuck-fuck բոլոր այդ դեղին նորությունները
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– Ես կկոտրեմ fuck-ը, որտեղ կբռնեմ Ադմինիստրատորին
Твои старшие на фене, но они не блатные
– Ձեր մեծերը վարսահարդարիչի վրա են, բայց նրանք գող չեն
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– Հետապնդեք ուրիշի կարծիքը, դա մեզ չի տեղափոխի
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– Մեզ Ձեր կոնտակտները: Եթե եա, քեզ подкинем
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– Եթե u200b u200bչե, զանգահարեք 02, Վասյա, հոգ տանել բջջային հեռախոսի մասին (Հեյ)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– Ներքին ձայնն ասում է. “ամեն ինչ փչացավ”, և
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– Թողեք գործերը և պահեք բոլոր լավաները քարտերի վրա
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– Բայց ես ստուդիայից եմ ՝ մարզվելու, որ այնտեղ կռվեմ
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– Huli, ես չեմ Eblan լսել Macan, ai
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– Մենք ձայն ենք պատրաստում Ռուսաստանի Դաշնությունում.
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– Lowածր հաճախականությունները վեր, թող սավառնեն
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– Ես ունեմ սիրելիներ, և նրանց համար Հետադարձ կապ կա
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– Մենք երկրում գազ ենք տալիս տասներկու ամիս անընդմեջ (ol, Wu, Okay)
P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– P-P-Presidential Rollie (Rollie)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– Լյամաները զանգահարեցին ինձ, կանչեցին ինձ հյուրախաղերի (Ֆյու)
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– Երկու կամ երկու տոննա կաթսաներ, եղբայրս պղտորեց Daytons (e)
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– Պայուսակ պիթոնի վրա և փամփուշտի մեջ փամփուշտներ (Ֆր)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– Ես ամեն ինչ ունեցել եմ դպրոցից (ըստ, ըստ, ըստ; այո)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– Դուք կարծում էիք, որ ես ուրվական եմ-Phantom House – ում (Այո)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– Խոհարարներ, Բեյներ, և ես ավելի բարձր եմ, քան լեռները (լեռները)
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– Ուղիղ Անդորրայից-բելեյ Մադոննայի աշխատանքը (մանրակրկիտ-մանրակրկիտ)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– Ներիր իմ բարքերը, որովհետև ես հենց թաղամասից եմ (բլոկից)
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– Եվ ինձ հետ կոյոտները (au-u), ինձանից ինչ-որ բան ուզում էին: (Ինչ-որ բան)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– Բայց ես նրանց IOTA չեմ տա (EU)
Чувствую себя живым (Угу)
– Կենդանի զգալ (Ուհ)
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– Ես, և ես հսկայական ծուխ ունեմ (h-h, PF-f)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– Ես, MACAN, գլորվում եմ նրա հետ, հըմ (Ուհ)
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– Ես, ամպերի մեջ, ինչ-որ տեղ սավառնում եմ (Հե, յ, ես)
(Ай, я, я)
– (Այ, ես, ես)
Ай, бит остановился? (Воу)
– Այ, բիթը կանգ առավ: (Վու)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– Ինժեներ, շարունակիր bit, Hey (PR-PR-PR, wow)
Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– Այ, ստակա-բաժակ, ինչպես Յաո Մինը (p-p-PR-r, PR-r)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– Blindesh-ես հագնում bling, հա
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– Խոհանոցում տղաները Բլիթներ չեն թխում, Վու
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– Եղել է bando-ում, այժմ Փարիզում ՝ բրասերիում, Վու
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– Քաղաքներ (ա), ես պահում եմ ռուբլի, XY (ռուբլի)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– Money spread-ը Խաբարովսկում, ինչպես նաեւ կոսարին, հա
Извини, для них я не найду любви, ха
– Կներեք, նրանց համար ես սեր չեմ գտնի, հա
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– Ռուբլու, տրապիլի և Airbnb-ի վրա, հա
Всё, ха
– Ամեն ինչ, հա
Окей
– Օքեյ
BENZO, MACAN
– BENZO, MACAN
Пр, ага
– Պր, աղա
