mgk – cliché Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Tell me, would you wait for me?
– Ասա ինձ, կսպասես ինձ:
Baby, I’m a rolling stone
– Բաբե ես – “rollback”
I got a lotta right in me
– Իմ մեջ շատ լավ բաներ կան
But I don’t wanna say this wrong
– Բայց ես ոչ մի վատ բան չեմ ուզում ասել
Tell me, would you stay with me?
– Ասա ինձ, կմնաս ինձ հետ:
Maybe we could make this home
– Միգուցե մենք կարող ենք միասին ապրել:
You should run away with me
– Դուք պետք է փախչեք ինձ հետ
Even if you’re better off alone
– Նույնիսկ եթե ավելի լավ է մենակ լինես

I like that you like me
– Ես սիրում եմ, որ դու ինձ դուր ես գալիս
I kissed your lips, you got good taste
– Ես համբուրեցի քո շուրթերը, դու լավ համ ունես
I like that you like me
– Ես սիրում եմ, որ դու ինձ դուր ես գալիս
I could close my eyes and draw your face
– Ես կարող էի փակել աչքերս և նկարել քո դեմքը
If you take this chance
– Եթե օգտվեք այս հնարավորությունից
I’ll give you oxygen to breathe me in
– Ես քեզ թթվածին կտամ, որպեսզի դու ինձ շնչես
But I’ll say sorry in advance, mm-mm
– Բայց ես նախապես ներողություն եմ խնդրում, մմ-մմ

My head’s a mess
– Իմ գլխում լրիվ խառնաշփոթ կա
It’s like that every day and
– Եվ այսպես ամեն օր, և
I’ll try my best
– Ես կփորձեմ իմ լավագույնը
It sounds cliché, but
– Դա հնչում է կլիշե, բայց

Tell me, would you wait for me?
– Ասա ինձ, կսպասես ինձ:
Baby, I’m a rolling stone
– Բաբե ես – “rollback”
I got a lotta right in me
– Իմ մեջ շատ լավ բաներ կան
But I don’t wanna say this wrong
– Բայց ես ոչ մի վատ բան չեմ ուզում ասել
Tell me, would you stay with me?
– Ասա ինձ, կմնաս ինձ հետ:
Maybe we could make this home
– Միգուցե մենք կարող ենք միասին ապրել:
You should run away with me
– Դուք պետք է փախչեք ինձ հետ
Even if you’re better off alone (Uh)
– Նույնիսկ եթե ավելի լավ է մենակ լինես (Ա)

Your name is in neon light in the sky when darkness surrounds us
– Քո անունը երկնքում փայլում է նեոնային լույսերով, երբ խավարը շրջապատում է մեզ
Let’s leave this town, get married, go to Vegas and create nostalgia
– Եկեք հեռանանք այս քաղաքից, ամուսնանանք, գնանք Վեգաս և կարոտ արթնացնենք
Tell me, will you save this dance?
– Ասա ինձ, կպահես այս պարը:
I feel my knees get weak beneath me
– Ես զգում եմ, որ ծնկներս ծալվում են:
I know this night might be our last, mm-mm
– Ես գիտեմ, որ այս գիշերը կարող է լինել մեր վերջինը, մմ-մմ

My head’s a mess
– Իմ գլխում լրիվ խառնաշփոթ կա
It’s like that every day and
– Եվ այսպես ամեն օր, և
I’ll try my best
– Ես կփորձեմ իմ լավագույնը:
It sounds cliché, but
– Դա հնչում է կլիշե, բայց

Tell me, would you wait for me?
– Ասա ինձ, կսպասես ինձ:
Baby, I’m a rolling stone
– Երեխա, ես գլորվում եմ
I got a lotta right in me
– Իմ մեջ շատ լավ բաներ կան
But I don’t wanna say this wrong
– Բայց ես չեմ ուզում դա սխալ ասել
Tell me, would you stay with me?
– Ասա ինձ, կմնաս ինձ հետ:
Maybe we could make this home
– Միգուցե մենք կարող ենք այստեղ տուն դառնալ
You should run away with me
– Դու պետք է փախչես ինձ հետ
Even if you’re better off alone
– Նույնիսկ եթե ավելի լավ է մենակ լինես

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Ասա ինձ, սպասիր, սպասիր, սպասիր, սպասիր ինձ:
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Ասա ինձ, սպասիր, սպասիր, սպասիր, սպասիր ինձ:

Tell me, would you wait for me?
– Ասա ինձ, կսպասեիր ինձ:
Mm-mm
– Մմ-մմ
Baby, I’m a rolling stone
– Երեխա, ես գլորվում եմ
Mm-mm
– Մմ-մմ
I got a lotta right in me
– Իմ մեջ շատ լավ բաներ կան
Mm-mm
– Մմ-մմ
But I don’t wanna say this wrong
– Բայց ես չեմ ուզում դա սխալ ասել
I don’t wanna say this wrong (Yeah)
– Ես չեմ ուզում դա սխալ ասել (Այո)

Tell me, would you wait for me?
– Ասա ինձ, կսպասես ինձ:
Baby, I’m a rolling stone
– Երեխա, ես գլորվում եմ
I got a lotta right in me
– Իմ մեջ շատ լավ բաներ կան
But I don’t wanna say this wrong (Say this wrong)
– Բայց ես չեմ ուզում դա սխալ ասել (սխալ ասել)
Tell me, would you stay with me?
– Ասա ինձ, կմնաս ինձ հետ:
Maybe we could make this home (Make this home)
– Միգուցե մենք կարող էինք ստեղծել այս տունը (ստեղծել այս տունը)
You should run away with me
– Դու պետք է փախչես ինձ հետ
Even if you’re better off alone
– Նույնիսկ եթե ավելի լավ է մենակ լինես

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Ասա ինձ, սպասիր, սպասիր, սպասիր, սպասիր ինձ:
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Ասա ինձ, սպասիր, սպասիր, սպասիր, սպասիր ինձ:
Wait for me
– Սպասիր ինձ


mgk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: