ROSALÍA – La Perla Իսպաներեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Hola, ladrón de paz
– Բարև գող
Campo de minas para mi sensibilidad
– օրենքում, ականապատ դաշտ իմ զգայունության համար
Playboy, un campeón
– Փլեյբոյ, չեմպիոն
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Ծախսում է այն գումարները, որոնք ունի, ինչպես նաև այն գումարները, որոնք ունի
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– նա այնքան էլ հմայիչ չէ, անխոհեմության աստղ
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– Միրաժ, օլիմպիական ոսկե մեդալ Հենց տականքին
Tienes el podio de la gran desilusión
– Դուք ունեք մեծ հիասթափության ամբիոն

La decepción local, rompecorazones nacional
– Տեղական հիասթափություն, ազգային սրտաճմլիկ
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Զգացմունքային ահաբեկիչ, աշխարհի ամենամեծ աղետը
Es una perla, nadie se fía
– Դա գոհար է, որին ոչ ոք չի վստահում
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Դա գոհար է, որը շատ հոգ է տանում

El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– Խաչքար 13-14 դդ. ագուցված է թագավորին, վերնամասը չի պահպանվել մեջբերել
Él es el centro del mundo
– Նա աշխարհի կենտրոնն է
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– Եվ հետո, էլ ինչ կտա դա:
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Վերջապես գնում եք թերապիայի, գնում եք հոգեբանի, ինչպես նաև հոգեբույժի մոտ
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Բայց ինչն է լավ, եթե դուք միշտ ստում եք ավելին, քան ասում եք:
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Ձեզ անազնվության հուշարձան կդնեն

No me das pena, quien queda contigo se drena
– Դու ինձ չես խղճում, նա, ով քեզ հետ է մնում, ուժասպառ է լինում
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Նա միշտ հրավիրում է իրեն, եթե կարող է ապրել ուրիշի տանը
Red flag andante, tremendo desastre
– Քայլող կարմիր դրոշ, սարսափելի աղետ
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Նա կասի, որ դա ինքը չէր, այլ իր նմանակը

(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Դե, դա, իհարկե, չի վերաբերում նրան որպես պատկերակ)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Սա նրա համար ռեդուկցիոնիստական պատմություն կլիներ, հասկանում ես ինձ:)
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Երբեք նրան վարկ մի տվեք, նա չի վերադարձնի նրան
Ser bala perdida es su especialidad
– Խենթ փամփուշտ լինելը նրա մասնագիտությունն է
La lealtad y la fidelidad
– Հավատարմություն և հավատարմություն
Es un idioma que nunca entenderá
– Դա այն լեզուն է, որը նա երբեք չի հասկանա
Su masterpiece, su colección de bras
– Նրա գլուխգործոցը, կրծկալների հավաքածուն
Si le pides ayuda desaparecerá
– Եթե դուք խնդրեք նրա օգնությունը, նա կվերանա

La decepción local, rompecorazones nacional
– Տեղական հիասթափություն, ազգային սրտաճմլիկ
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Զգացմունքային ահաբեկիչ, աշխարհի ամենամեծ աղետը
Es una perla, nadie se fía
– Դա գոհար է, որին ոչ ոք չի վստահում
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Դա գոհար է, որը շատ հոգ է տանում


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: