The Buttress – Brutus Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

I’ve been watching him for my entire life
– Ես դիտել եմ նրան իմ ամբողջ կյանքում
I hate the air he breathes, his foolish decrees
– Ես ատում եմ նրա շնչած օդը, նրա հիմար հրամանագրերը
His words so contrived
– Նրա խոսքերն այնքան հեռու են
And I hate the way the townspeople gather outside
– Եվ ես ատում եմ, թե ինչպես են քաղաքաբնակները հավաքվում դրսում
They hang on every breath, cling to his chest
– Նրանք բռնում են ամեն շունչ, կառչում նրա կրծքից
Home to his heart full of pride
– Տուն իր հպարտությամբ լի սրտի համար

The oracle told him to beware the Ides
– Oracle-ը նրան ասաց, որ զգուշանա Eid-ից
And I’d be lying if I said I wasn’t wishing
– Եվ ես կստեի, եթե ասեի, որ չեմ ցանկացել
For untimely death or demise
– Անժամանակ մահ կամ անհայտ կորած
Or am I just wishing I could be like you?
– Թե ես պարզապես կցանկանայի քեզ նման լինել:
That the people would see me too as a poet
– Որ մարդիկ էլ իմ մեջ բանաստեղծ տեսնեն
And not just the muse
– Եվ ոչ միայն մուսան

Oh, it’s not true, I don’t wish harm upon you
– Օ, դա ճիշտ չէ, Ես քեզ վատ չեմ ցանկանում
From birth we’ve been like brothers of different mothers
– Birthնվելուց ի վեր մենք նման էինք տարբեր մայրերի եղբայրների
Within the spirit of the same womb
– Նույն որովայնի ոգու ներսում
May the gods strike me down if I forsake you
– Թող աստվածները հարվածեն ինձ, եթե ես լքեմ քեզ
Frater meus, you’re beautifully made
– Եղբայր Մեուս, դու գեղեցիկ կառուցված ես
And to you I’m forever grateful
– Եվ ես հավերժ շնորհակալ եմ քեզ

I’ll never forget that you showed me to make art
– Ես երբեք չեմ մոռանա, որ դու ինձ սովորեցրեցիր արվեստ ստեղծել
And I know the love you showed me came
– Եվ ես գիտեմ, որ սերը, որ դու ինձ ցույց տվեցիր, եկավ
From a pure and noble heart
– Մաքուր ու ազնիվ սրտից
I love you, and if you want, I’ll call you King
– Ես սիրում եմ քեզ, և եթե ուզում ես, ես քեզ թագավոր կկոչեմ
But why do I lie awake each night thinking
– Բայց ինչու եմ ամեն գիշեր արթուն պառկում և մտածում
“Instead of you, it should be me”?
– “Քո փոխարեն ես պետք է լինեմ”:

Something wicked this way comes
– Այսպիսով, ինչ-որ արատավոր բան է տեղի ունենում
And as I set to face it, I’m unsure
– Եվ երբ ես նայում եմ ճշմարտությանը, ես վստահ չեմ
Should I embrace it, should I run?
– Պետք է ընդունեմ դա, պետք է վազեմ:
What motivates me? Hatred? Is it love?
– Ինչն է ինձ մղում: Ատելություն? Դա սեր է:
What’s more wrong; that I too wish to be great
– Որն ավելի սխալ է. որ ես էլ եմ ուզում մեծ լինել
Or my mother wished she’d had a son?
– Թե մայրս ուզում էր, որ նա որդի ունենա:
And even if I can’t be the one
– Եվ նույնիսկ եթե ես չեմ կարող լինել միակը
Maybe I could at least help make way for him
– Միգուցե ես կարող էի գոնե օգնել նրան ազատել ճանապարհը
Until the day that he comes
– Մինչև այն օրը, երբ նա կգա
Maybe my name could also be known
– Գուցե իմ անունն էլ հայտնի դառնա
That I helped return good to the people
– Որ ես օգնեցի մարդկանց լավը վերադարձնել
And restored greatness to Rome
– և վեհությունը վերադարձրեց Հռոմին

Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus, Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!

My name is Brutus and my name means heavy
– Իմ անունը Բրուտուս է, և իմ անունը նշանակում է ծանր
So with a heavy heart
– Այսպիսով, ծանր սրտով
I’ll guide this dagger into the heart of my enemy
– Ես այս դաշույնը կուղղեմ իմ թշնամու սրտին
My whole life, you were a teacher and friend to me
– Իմ ամբողջ կյանքում դու ինձ համար ուսուցիչ և ընկեր Ես եղել
Please know my actions are not motivated only by envy
– Խնդրում եմ իմացեք, որ իմ գործողությունները միայն նախանձը չեն, որ մղում են
I, too, have a destiny
– Ես նույնպես ճակատագիր ունեմ
This death will be art
– Այս մահը կդառնա արվեստ
The people will speak of this day from near and afar
– Մարդիկ այս օրվա մասին կխոսեն հեռվից և մոտիկից
This event will be history, and I’ll be great too
– Այս իրադարձությունը կմնա պատմության մեջ, և ես նույնպես հիանալի կդառնամ
I don’t want what you have, I want to be you
– Ես չեմ ուզում այն, ինչ դու ունես, Ես ուզում եմ լինել դու

I always knew I could be the one
– Ես միշտ գիտեի, որ կարող եմ լինել միակը
Though I feel the endless pain of being
– Չնայած ես զգում եմ լինելու անսահման ցավը
And I am scorched by the Sun
– Եվ ես խայտառակվում եմ արևից
Of humble origins and born of the cursed sex
– Համեստ ծագում ունի և ծնվել է անիծված սեռից
My name is Brutus, but the people will call me Rex
– Իմ անունը Բրուտուս է, բայց մարդիկ ինձ կկոչեն Ռեքս


The Buttress

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: