Video Klip
Lirik
Hiç ışık yoktu
– Tidak ada cahaya sama sekali
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Itu sebabnya saya bersinar, karena saya tidak memiliki gaya cantik lainnya
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Meskipun ada banyak kerutan di bajunya, Prada sekarang tersedia di Zorlu
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Pertama kali saya masuk ke mobil ini adalah menumpang yang saya lewati di tengah jalan karena keberangkatan pertama Anda
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– Daunnya putus dari dahan, musim gugur hanyalah alasan
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Tanyakan kepada saya, apa alasannya, Anda memiliki semua alasan untuk berbohong
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Semua bunga aster tercemar, kaulah yang terbakar dalam cerita ini
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– Cerita dimulai dengan Anda, ditulis tanpa Anda, tetapi dilarang untuk berakhir tanpa Anda
Bi’ gelsen tamam
– Jika kamu datang, oke
Gelme, istemem
– Jangan datang, aku tidak mau
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Biarlah seperti itu, biarlah setengah, jangan datang, aku tidak mau
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Aku melihat cinta di matamu, aku tidak ingin datang
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Jangan datang ke kuburanku saat aku mati, aku tidak mau
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Biarlah seperti itu, biarlah setengah, jangan datang, aku tidak mau (Jangan datang, aku tidak mau)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Tolong keluar dari pikiranku, setidaknya aku akan sendirian di atau
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Bersamamu, kamu”Lakukan ” katakan, biarkan aku melakukannya
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Tetap seperti itu, Anda bungkus, saya akan menanganinya
Bi’ kere olsun aray’ım
– Saya menelepon sekali’
Gelme, istemem
– Jangan datang, aku tidak mau
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Biarlah seperti itu, biarlah setengah, jangan datang, aku tidak mau
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Aku melihat cinta di matamu, aku tidak ingin datang
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Jangan datang ke kuburanku saat aku mati, aku tidak mau
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Biarlah seperti itu, biarlah setengah, jangan datang, aku tidak mau
(Hiç ışık yoktu)
– (Tidak ada cahaya)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Itu sebabnya saya bersinar, karena saya tidak memiliki gaya cantik lainnya)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Meskipun ada banyak kerutan di bajunya, Prada-nya sekarang tersedia di Zorlu)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Pertama kali saya masuk ke mobil ini adalah menumpang yang saya lakukan di tengah jalan karena keberangkatan pertama Anda)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Daunnya putus dari dahan, musim gugur hanyalah alasan)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (Tanyakan padaku, apa alasannya, kamu punya semua alasan untuk berbohong)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Semua bunga aster kotor, kaulah yang terbakar dalam cerita ini)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Cerita dimulai dengan Anda, ditulis tanpa Anda, tetapi dilarang untuk berakhir tanpa Anda)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Jika kamu datang, oke)
(SNOW)
– (SALJU)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
