Video Klip
Lirik
Ты нарекай
– Nama Anda
Ты нарекай
– Nama Anda
Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– Kebohongan bisa manis, tetapi kebenaran menembak
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– Hanya surga yang tahu apa yang akan terjadi besok (besok)
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– Dan kita akan berhenti melakukan kejahatan dan percaya pada mimpi
Лето не достанет, если ждали мы весны
– Musim panas tidak akan mendapatkan kita jika kita menunggu musim semi
Улетай, если так нужно
– Terbang jika Anda harus
Не мешай, я буду трушным
– Jangan menghalangi, aku akan menjadi trushny
Понимай то, что лежало на дне
– Pahami apa yang ada di bagian bawah
Не горит в огне, не горит и вовсе
– Tidak terbakar dalam api, tidak terbakar sama sekali
Тут люди в разносе
– Ada orang yang berantakan
Искали в жизни печаль
– Mencari kesedihan dalam hidup
Кто-то о чём-то кричал
– Seseorang berteriak tentang sesuatu
Но я стараюсь, как прежде
– Tapi saya mencoba seperti sebelumnya
Найти ту нить, взять и забыть
– Temukan utas itu, ambil dan lupakan
Больше сражаться, меньше курить
– Berkelahi lebih banyak, merokok lebih sedikit
Эта баллада в душе на века
– Balada ini ada di jiwa selama berabad-abad
Я буду рядом, а ты
– Aku akan berada di sana, dan kamu
Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Sebut saja, Bu, pencairan itu membara
Развела мосты, подоспела в ночь
– Saya membangun jembatan, tiba tepat waktu untuk malam itu
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frase jatuh pada badai salju, asap dari jendela
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Membawa bayangan ide, pikiran terkadang
Груз людей, тайны вагон
– Kargo orang, rahasia gerobak
На душе буря таилась
– Ada badai yang mengintai di jiwaku
Её лелею, искренне ты нарекай
– Saya menghargai dia, tulus Anda nama
В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– Dalam pertahanan buta, rumah saya tidak akan layu (apa?)
В slow mo пролетаю в тумане
– Dalam mo lambat saya terbang dalam kabut
Rade drop из офиса робко тут крыл
– Rade drop dari kantor malu-malu di sini sayap
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– Tidak terbiasa, saya pergi, menang, hei
Я служитель для мира
– Saya adalah menteri dunia
Достойного голоса сила
– Suara yang layak adalah kekuatan
Мой слог та беда закалила
– Gaya saya marah oleh masalah itu
Что забрать всё своё нам по силам
– Bahwa kita dapat mengambil semua milik kita sendiri
Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– Saya keluar dari setiap tempat tidur taman, sayang (apa?)
Каждый второй был по соседству
– Setiap detik ada di lingkungan itu
Не слушали зов и пороги сердца
– Tidak mendengarkan panggilan dan ambang hati
Каждый второй поломал окрестности
– Setiap detik memecahkan lingkungan
Нам по силам взять
– Kita bisa mengambil
Всё, что так лежит, no more
– Segala sesuatu yang terletak seperti itu, tidak lebih
Рвёт по телу дрожь
– Robekan melalui tubuh gemetar
Всё, что обнулило нас
– Segala sesuatu yang memusatkan perhatian kita
От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– Serpihan orang yang tidak tahu malu terbang dari mahkota raja
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Tidak ada yang peduli tentang segala sesuatu di bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Saya akan mulai sedikit, tetapi kekuatan saya adalah seorang Yahudi
Заставит людей исправиться слепо
– Akan memaksa orang untuk mengoreksi diri secara membabi buta
Отлетали щепки беспардонных мне людей
– Serpihan orang yang tidak tahu malu terbang ke arahku
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Tidak ada yang peduli tentang segala sesuatu di bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Saya akan mulai sedikit, tetapi kekuatan saya adalah seorang Yahudi
Заставит людей исправиться слепо
– Akan memaksa orang untuk mengoreksi diri secara membabi buta
Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Sebut saja, Bu, pencairan itu membara
Развела мосты, подоспела в ночь
– Saya membangun jembatan, tiba tepat waktu untuk malam itu
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frase jatuh pada badai salju, asap dari jendela
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Membawa bayangan ide, pikiran terkadang
Груз людей, тайны вагон
– Kargo orang, rahasia gerobak
На душе буря таилась
– Ada badai yang mengintai di jiwaku
Её лелею, искренне ты нарекай
– Saya menghargai dia, tulus Anda nama
Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– Pencairan yang membara, membangun jembatan, tiba tepat waktu untuk malam itu
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frase jatuh pada badai salju, asap dari jendela
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Membawa bayangan ide, pikiran terkadang
Груз людей, тайны вагон
– Kargo orang, rahasia gerobak
На душе буря таилась
– Ada badai yang mengintai di jiwaku
Её лелею, искренне ты нарекай
– Saya menghargai dia, tulus Anda nama
