Home / IS / Jung Kook & Jack Harlow – 3D Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Jung Kook & Jack Harlow – 3D Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

One, two, 3D
– Einn, tveir, 3D

I can’t touch you through the phone or kiss you through the universe
– Ég get ekki snert þig í gegnum símann eða kysst þig í gegnum alheiminn
In another time zone, it’s the only time I can’t reverse
– Í öðru tímabelti, það er í eina skiptið sem ég get ekki snúið við
But when there’s two dimensions, there’s only one I’m missin’
– En þegar það eru tvær víddir sakna ég bara einnar
And if you feel alone, you don’t have to feel that no more
– Og ef þér finnst þú vera einn þarftu ekki að finna það lengur

I just wanna see you like that
– Ég vil bara sjá þig svona
See you like that, uh-uh
– Sjáumst svona, uh-uh

So if you’re ready (so if you’re ready)
– Svo ef þú ert tilbúinn (svo ef þú ert tilbúinn)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– Og ef þú leyfir mér (og ef þú leyfir mér)
I wanna see it in motion, in 3D (uh-uh)
– Ég vil sjá það á hreyfingu, Í 3D (uh-uh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– Þú munt ekki sjá eftir mér (þú munt ekki sjá eftir mér)
Champagne confetti (champagne confetti)
– Kampavín konfetti (kampavín konfetti)
I wanna see it in motion, in 3D
– Ég vil sjá það á hreyfingu, Í 3D

‘Cause you know how I like it, girl (girl)
– Því þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (stelpa)
3D (woo)
– 3D (vá )
You know how I like it, girl (girl)
– Þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (stelpa)
3D (woo)
– 3D (vá )

Body to body to body to body to body
– Líkami við líkama við líkama við líkama
You and me baby, you know that we got it
– Þú og ég elskan, þú veist að við fengum það
So don’t go gettin’ me started
– Ekki koma mér af stað.
‘Cause you know I get hot-hearted
– Því þú veist að ég fæ heitt-hearted
Baby, oh, baby, oh, baby, you makin’ me crazy
– Elskan, ó, elskan, ó, elskan, þú gerir mig brjálaðan
Rain, rain, rain, you can’t fake it
– Rigning, rigning, rigning, þú getur ekki falsað það
You give me brand-new emotion
– Þú gefur mér glænýjar tilfinningar
You got me drinkin’ that potion
– Þú lést mig drekka þennan drykk

I just wanna see you like that
– Ég vil bara sjá þig svona
See you like that, uh-uh
– Sjáumst svona, uh-uh

So if you’re ready (so if you’re ready)
– Svo ef þú ert tilbúinn (svo ef þú ert tilbúinn)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– Og ef þú leyfir mér (og ef þú leyfir mér)
I wanna see it (hey) in motion, in 3D (you won’t regret it now)
– Ég vil sjá það (hey) á hreyfingu, Í 3D (þú munt ekki sjá eftir því núna)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– Þú munt ekki sjá eftir mér (þú munt ekki sjá eftir mér)
Champagne confetti (champagne confetti) (hey)
– Kampavínskonfetti (kampavínskonfetti) (hey)
I wanna see it in motion, in 3D (come on, come on, come on)
– Ég vil sjá það á hreyfingu, Í 3D (komdu, komdu, komdu)

‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it)
– Því þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (þú veist hvernig mér líkar það)
3D (hey) (woo)
– 3D (hey) (vá)
You know how I like it, girl (you know how I like it)
– Þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (þú veist hvernig mér líkar það)
3D (woo)
– 3D (vá )
‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it)
– Því þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (þú veist hvernig mér líkar það)
3D (woo)
– 3D (vá )
You know how I like it, girl
– Þú veist hvað mér líkar það, stelpa
3D (woo)
– 3D (vá )

I’m on my Jung Kook, take a chick off one look
– Ég er á Mínum Jung Kook, taktu skvísu af einum svip
And when they get took, they don’t ever get untook
– Og þegar þeir fá tók, þeir gera ekki alltaf fá untook
When I seen that body, you would think it was a dead body
– Þegar ég sá líkið myndirðu halda að það væri lík
The way I told my boys, “Come look”
– Hvernig ég sagði við strákana mína: “komdu og sjáðu”
I used to take girls up to Stony Brook
– Ég fór með stelpur upp Í Stony Brook
And steal they hearts like some crook, true story
– Og stela hjörtum þeirra eins og einhver bófi, sönn saga

Now when I hold somebody’s hand, it’s a new story
– Nú þegar ég held í hönd einhvers er það ný saga
All my ABG’s get cute for me
– ÖLL ABG mín fá sætur fyrir mig
I had one girl (one girl), too boring
– Ég átti eina stelpu (eina stelpu), of leiðinlegt
Two girls (two girls), that was cool for me
– Tvær stelpur (tvær stelpur), það var flott fyrir mig
Three girls, damn, dude’s horny
– Þrjár stelpur, fjandinn, gaur er graður
Four girls, okay now you whorin’
– Fjórar stelpur, allt í lagi, þú hórar

(Hey, hey) I’m loose (hey)
– Ég er laus (hey)
I done put these shrooms to good use
– Ég nýtti þessa skó til góðra nota
I done put my city on my back
– Ég setti borgina mína á bakið á mér
And the world know my name, I’m the truth
– Og heimurinn veit nafn mitt, ég er sannleikurinn

So if you’re ready
– Svo ef þú ert tilbúinn
And if you’ll let me
– Ef þú leyfir mér
I wanna see it in motion, in 3D (ooh)
– Ég vil sjá það á hreyfingu, Í 3D (ooh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– Þú munt ekki sjá eftir mér (þú munt ekki sjá eftir mér)
Champagne confetti (champagne confetti)
– Kampavín konfetti (kampavín konfetti)
I wanna see it in motion, in 3D (show it to me, girl, now) (why?)
– Ég vil sjá það á hreyfingu, Í 3D (sýndu mér það, stelpa, núna) (hvers vegna?)

‘Cause you know how I like it, girl (how do you like it? Right)
– Því þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (hvernig líkar þér það? Hægri)
3D (woo)
– 3D (vá )
You know how I like it, girl (alright, alright)
– Þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (allt í lagi, allt í lagi)
3D (woo, woo)
– 3D (vá, vá)
‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it, alright) (Spy Kids)
– Því þú veist hvernig mér líkar það, stelpa (þú veist hvernig mér líkar það, allt í lagi) (Spy Kids)
3D (alright)
– 3D (allt í lagi)
You know how I like it, girl
– Þú veist hvað mér líkar það, stelpa
3D (woo)
– 3D (vá )

I got you playin’ with yourself on camera
– Ég fékk þig til að leika við sjálfan þig í myndavélinni.
You my bae, just like Tampa
– Þú bae minn, alveg eins Og Tampa
Speakin’ of bucks, I got those, and as for fucks, well, not those
– Talandi um peninga, ég fékk þá, og eins og fyrir fjandans, vel, ekki þá
And as for thots, well, do you really wanna know? I thought so
– Og hvað thots varðar, jæja, viltu virkilega vita það? Ég hélt það
I’ll fly you from Korea to Kentucky
– Ég mun fljúga þér Frá Kóreu Til Reykjavík
And you ain’t gotta guarantee me nothin’
– Og þú þarft ekki að tryggja mér neitt.
I just wanna see if I get lucky
– Ég vil bara sjá hvort ég verði heppinn
I just wanna meet you in the physical and see if you would touch me
– Ég vil bara hitta þig í líkamlega og sjá hvort þú myndir snerta mig


Jung Kook
Etiketlendi: