Home / IS / USHER, Summer Walker & 21 Savage – Good Good Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

USHER, Summer Walker & 21 Savage – Good Good Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir

I hate that we didn’t make it to forever
– Ég hata að við komumst ekki til eilífðar
Probably ain’t getting back together
– Sennilega ekki að ná saman aftur
But that don’t mean that I can’t wish you better
– En það þýðir ekki að ég geti ekki óskað þér betur
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir
I realize that I can’t be your lover
– Ég geri mér grein fyrir því að ég get ekki verið elskhugi þinn
Let’s just keep it honest with each other
– Við skulum bara hafa það heiðarlegt hvert við annað
I’ll be happy for you when you find another
– Ég verð ánægður með þig þegar þú finnur annan
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir

Who knew it’d be like this?
– Hver vissi að þetta yrði svona?
Usually my exes turn to enemies
– Venjulega snúa fyrrverandi mínir sér að óvinum
But this is different
– En þetta er öðruvísi
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
– Því við komumst ekki nær því að þú ert ekki með mér.

All that love that we had
– Öll þessi ást sem við áttum
Ain’t no way we gon’ forget that
– Er ekki engin leið að við gon’ gleyma að
And your family, love me like I’m family
– Og fjölskylda þín, elskaðu mig eins og ég sé fjölskylda
You know where you stand with me, so when they ask tell them
– Þú veist hvar þú stendur með mér, svo þegar þeir spyrja segja þeim

“Right one, right place, wrong time
– “Réttur staður, rangur tími
Can’t say we didn’t try”
– “Get ekki sagt að ég hafi ekki reynt”
But you always been a real one even though we ain’t together
– En þú varst alltaf alvöru þó við séum ekki saman
It was real love and baby it’s still love
– Þetta var raunveruleg ást og elskan það er enn ást

I hate that we didn’t make it to forever
– Ég hata að við komumst ekki til eilífðar
Probably ain’t getting back together
– Sennilega ekki að ná saman aftur
But that don’t mean that I can’t wish you better
– En það þýðir ekki að ég geti ekki óskað þér betur
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir
I realize that I can’t be your lover
– Ég geri mér grein fyrir því að ég get ekki verið elskhugi þinn
Let’s just keep it honest with each other
– Við skulum bara hafa það heiðarlegt hvert við annað
I’ll be happy for you when you find another
– Ég verð ánægður með þig þegar þú finnur annan
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir

All them plans you made for me to be your Mrs
– Allar þær áætlanir sem þú gerðir fyrir mig Að Vera Frú Þín
All the stacks that you done spent on me at Lenox
– Öll stafla sem þú gert eytt á mig Á Lenox
It don’t go forgotten
– Það gleymist ekki
But we’re happier apart than locked in (locked in)
– En við erum hamingjusamari í sundur en læst í (læst í)
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
– Enginn reykur hjá mér, ég lofa strák ég geri ekki drama
It didn’t work, but I hope you find another
– Það virkaði ekki, en ég vona að þú finnir annan
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
– Ég óska þér friðar, ég óska þér góðs kynlífs og góðs svefns
Find the girl of your dreams
– Finna stúlku drauma þína
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
– Því ég sef vel á nóttunni vitandi að þetta er ekki ætlað að vera það.

Right one, right place, wrong time
– Réttur staður, rangur tími
Can’t say we didn’t try
– Get ekki sagt að ég hafi ekki reynt
All good things come to an end
– Allt gott tekur enda
So let’s just learn the lessons and find loving again
– Svo skulum við bara læra lexíurnar og finna ástina aftur

I hate that we ain’t make it to forever
– Ég hata að við erum ekki að gera það að eilífu
Probably ain’t getting back together
– Sennilega ekki að ná saman aftur
But that don’t mean that I can’t wish you better
– En það þýðir ekki að ég geti ekki óskað þér betur
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir
I realize that I can’t be your lover (lover)
– Ég átta mig á því að ég get ekki verið elskhugi þinn (elskhugi)
Let’s just keep it honest with each other (other)
– Við skulum bara halda því heiðarlegu við hvert annað (annað)
I’ll be happy for you when you find another
– Ég verð ánægður með þig þegar þú finnur annan
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir

No matter who you with I want to see you happy (on God)
– Sama hver þú ert með ég vil sjá þig hamingjusamur (Á Guði)
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
– Það gekk ekki, en það þýðir ekki að þú ættir að ráðast á mig (21 ,21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
– Við njótum fimm stjörnu máltíðanna, en þú varst með mér fyrir Saxby ‘ s (staðreyndir)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
– Hélt mér niðri frá byrjun, ég var áður blankur ég var reyndar (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
– Ég hata að við ekki binda hnútur, en shit það er hvernig lífið fer (Á Guð)
You always will say that I might blow (21)
– Þú munt alltaf segja að ég gæti blásið (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
– Varð ríkur og ég borgaði fyrir lipo þinn (21)

I know the person you is (yeah)
– Ég veit hver þú ert (já)
That’s why I still want to be friends (on God)
– Þess vegna vil ég enn vera vinir (Á Guði)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
– Ef þú vilt opna nýja stofu hjálpa ég samt til við að borga fyrir hárkollurnar (beint upp)
And I help with the lease (on God)
– Og ég hjálpa með leigusamningi (Á Guði)
You know I ain’t never been cheap (21)
– Veistu að ég hef aldrei verið ódýr (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
– Sambönd endast ekki alltaf, en við skulum ekki breyta því í nautakjöt (21)

I come through from time to time and have you grabbing them sheets
– Ég kem í gegnum frá einum tíma til annars og hefur þú grabbing þá blöð
That’s if you want to, I’m just playing girl
– Það er ef þú vilt, ég er bara að leika stelpu
Stop smacking your teeth (21, 21)
– Hættu að berja tennurnar (21, 21)

I hate that we didn’t make it to forever
– Ég hata að við komumst ekki til eilífðar
Probably ain’t getting back together
– Sennilega ekki að ná saman aftur
But that don’t mean that I can’t wish you better
– En það þýðir ekki að ég geti ekki óskað þér betur
We ain’t good good, but we still good (we still good)
– Við erum ekki góð góð, en við erum samt góð (við erum enn góð)
I realize that I can’t be your lover
– Ég geri mér grein fyrir því að ég get ekki verið elskhugi þinn
Let’s just keep it honest with each other
– Við skulum bara hafa það heiðarlegt hvert við annað
I’ll be happy for you when you find another (another)
– Ég mun vera ánægð fyrir þig þegar þú finnur annan (annað)
We ain’t good good, but we still good
– Við erum ekki góðir en samt góðir


USHER
Etiketlendi: