Abraham Vazquez & Tony Aguirre – Uno mas Uno Igual a Zero Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Tengo muchas ganas de loquearme
– Voglio davvero impazzire
Ponerme bien loco
– Diventare davvero pazzo
Con unas moritas deleitarme
– Con un paio di moritas mi deliziano
Hacernos de todo
– Rendici tutto
Que la vida es muy corta
– Che la vita è troppo breve
Y al cabo estoy muy morro
– E dopo tutto sono molto moro
Y aunque llegue la placa
– E anche se la targa arriva
Me vale verga todo
– Tutto vale la pena di merda per me

Ya me regañaron en la escuela
– Ero già stato rimproverato a scuola
Que no valgo verga
– Che non valgo cazzo
Llego siempre tarde y la tarea
– Sono sempre in ritardo e il compito
Siempre me da hueva
– Mi dà sempre il capriolo
No enseñan la materia
– Non insegnano la materia
De cómo hacer dinero
– Come fare soldi
Quieren que sea un empleado
– Vogliono che io sia un impiegato
Y nel, yo voy a ser verdadero
– E nel, sarò vero

En el amor, reprobado
– In amore, reprobo
De la casa estoy vetado
– Sono stato bandito dalla casa
Tengo la buena suerte
– Ho la fortuna
De valer pura verga
– Di puro cazzo vale la pena
Aunque no esté carita
– Anche se non sono una faccia
Vieran cómo me sobran las nenas
– Vedranno come ho un sacco di ragazze

Saludo a mi compa Tony
– Saluti al mio amico Tony
A la puritita orden, mi compa
– All’ordine puro, amico mio
Pues ya sabe
– Beh, sai
Así mero, mi compa
– Proprio così, amico mio
Y puro Abraham Vásquez viejo
– E pure vecchio Abraham Vasquez
¡Ánimo!
– Coraggio!

Me corrieron hasta en el trabajo
– Ho ottenuto sperma anche al lavoro
Por llegar bien pedo
– Per arrivare bene scoreggia
Tengo un compa que está bien pendejo
– Ho un amico che sta bene, stronzo.
Por algo lo quiero
– Lo amo per qualcosa
La vida es muy bonita
– La vita è molto bella
Pero debes vivirla
– Ma devi viverla
Pa qué andar de amargado
– Per quello che una passeggiata amara
Ven, vamos a fumar maría
– Vieni, fumiamo maria

Una vez me andaban persiguiendo
– Una volta mi stavano inseguendo
Iban a asaltarme
– Stavano per assalirmi
Me dijo: “dame todo el dinero”
– Disse: “Dammi tutti i soldi.”
Y empezaba a ondearme
– E stavo iniziando a salutare
Reconocía su tono
– Riconosco il suo tono
Se me hacía conocido
– Divenne noto a me
Le dije, paniqueado
– Ho detto, in preda al panico
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “Arthur!”era mio amico, il mio culo.

En el amor, reprobado
– In amore, reprobo
De la casa estoy vetado
– Sono stato bandito dalla casa
Tengo la buena suerte
– Ho la fortuna
De valer pura verga
– Di puro cazzo vale la pena
Aunque no esté carita
– Anche se non sono una faccia
Vieran cómo me sobran las nenas
– Vedranno come ho un sacco di ragazze

Préndanse un gallo, viejones
– Prendi un cazzo, vecchi.
A la puritita orden
– All’ordine puritita
Ahí nomás
– Proprio lì


Abraham Vazquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: